If she is successful she can leave the frightening place, but will lose her memory. |
Если она все сделает, то она сможет покинуть это страшное место, но потеряет свою память. |
It was while Pocahontas was held by the English that she met John Rolfe, whom she later married. |
Это происходило в то время, когда Покахонтас удерживалась англичанами, где она встретила Джона Рольфа (англ. John Rolfe), за которого она впоследствии вышла замуж. |
When she likes something, she gets behind it 1,000%. |
Если ей что-то понравится, она будет за это на 1000%. |
And she's realizing that she's in for the biggest struggle of her spiritual life. |
И понимает, что это самое большое испытание в ее духовной жизни. |
You should have seen the way she looked at Sharon when she said it. |
Вы бы видели, как она посмотрел на Шэрон, когда та рассказала про это. |
Whenever she says she'll think about it, it means no. |
Когда она говорит "мне надо подумать", то это означает "нет". |
If she did, she wouldn't blame the Bureau. |
Если она это сделала, то не будет винить бюро. |
And she claimed she was sleeping that night. |
И она утверждала, что уже спала, когда это произошло. |
No, she didn't say she enjoyed it. |
Нет, она не сказала, что ей это понравилось. |
To think, she's... she's been in your building this whole time. |
Она жила в твоём доме всё это время. |
If she were any tighter, she'd snap. |
Если бы она напряглась еще больше, то это было бы неожиданно. |
We know from the suitcase that she intended to stay a night, so she must have come a decent distance. |
Мы знаем из чемодана, что она собиралась переночевать, так что это должно быть порядочное расстояние. |
Since she's a girl and everything, she knows how to. |
Она ведь женщина и все такое, она знает как это делать. |
Whatever she was told not to do, that's exactly what she would do. |
Если ей запрещали что-то делать, она делала именно это. |
If she is, she hasn't got her gun. |
Если это так, то без оружия. |
This is Mrs. Cohen, she Just found out she's pregnant. |
Это Миссис Коен, она беременна. |
And if she'd had a troubled past, she might have seen this as a refuge. |
И если у неё было сомнительное прошлое, она могла рассматривать это как убежище. |
Zen's condition is stable but she will need special care so that she can be as normal as possible. |
Состояние Зен стабильное но ей потребуется особый уход, чтобы она развивалась настолько нормально, насколько это возможно. |
We think she's alive and that she planned everything. |
Мы думаем, она жива, и это её замысел. |
While she would be unlikely to win the presidency, she could reshape and realign the French right. |
Хотя она вряд ли сможет победить на президентских выборах, это может перестроить и изменить французских правых. |
Naomi said she thought she saw someone watching her, but it was a man, not a woman. |
Наоми думает она видела кого-то наблюдающего за ней, но это был мужчина, а не женщина. |
And she knew that meant she would be cut. |
И она знала, что это означало, что ей будет сделано обрезание. |
If she puts the bags down before she greets you, that's a good sign. |
Если она поставит сумки до приветствия, -это хороший знак. |
And then if she were trying to kill the children, she succeeded. |
А что если она пыталась убить детей, ей это удалось. |
And that meant she knew she only had one shot at collecting her data. |
Это означало, что для сбора данных у Элис была лишь одна попытка. |