Примеры в контексте "She - Это"

Примеры: She - Это
The thing is, she did it so many times, she got reported anyway. Но она столько раз это проворачивала, что на неё всё равно должны были доложить.
So if she gets this guy in custody, it is the first question she'll ask him. Так что если она посадит его за решетку, это будет первый вопрос который она задаст ему.
And if she's got children, like she said, it's not going to end well for anyone. И если у нее, как она говорит, есть дети, это ни для кого хорошо не закончится.
No, she did it at the hotel where she was supposed to go for the prom. Нет, она сделала это в отеле, где у нее должен был быть выпускной.
Only one that knows anything is the girl, and she's saying she's got no memory of it. Единственный, кто что-то знает - это девочка и она утверждает, что ничего не помнит.
The admissions officer said he kept asking if she was sure she had the right Claudia Ward. Сотрудница приемной комиссии сказала, что он спрашивал её, уверена ли она, что это, та самая Клаудия Уорд.
That's all she said, and then she killed herself Это все, что она сказала, а потом покончила с собой.
So she whipped off her kit and she begged you to take them? Так это она скинула одежду и умоляла её сфотографировать?
Yesterday, she said she was really hungry, but I didn't think there was anything weird about that. Вчера она говорила, что очень голодна, но мне это не показалось странным.
I remember because she disappeared during her closer and she never came back for a bow. Я запомнил это, потому что она исчезла в самом конце и даже не вышла на поклон.
That she had come down to watch me play... so that she could have one perfect memory to take with her into heaven. Она пришла и смотрела, как я играю, чтобы у нее было одно это прекрасное воспоминание, которое она сможет взять на небеса.
But she was only doing it to make Trey jealous because, you know... she thought that Trey secretly liked Erin Hannabry. А она это делала только для того, чтобы заставить Трэя ревновать... Она думала, что Трэю нравится Эрин Харрабри.
Well, she said whenever she takes a friend there, they always end up meeting someone. Ну, она сказала, что когда она приводит туда друга это заканчивается новым знакомством.
It's the Valentine resort, I think she said, and she came back looking radiant. Это отель Валентин, кажется она говорила, что вернулась с лучистым внешним видом.
I just said something she didn't like, so she... must have just gotten all riled up. Я сказал ей кое-что неприятное... Наверное, это вывело её из себя.
All she said was she'd gotten involved with someone and that it was complicated. Она сказала, что связалась с кем-то, и что это все сложно.
And it made her think of the mirror she looked into When she was a little girl. И это заставляло ее думать, что через зеркало она смотрит на себя, когда она была маленькой.
It was more... she was wondering, should she keep this tradition with her son that began with the boy's father. Скорее, это было она хотела знать, стоит ли продолжать традицию с сыном которую начал его отец.
No, I think that she needs to regroup, and she's hoping that we waste some time playing out this thread. Нет, думаю ей нужно перегруппироваться и она надеется, что мы потратим время на это.
Whoever she is, she's not Carol Fisher's daughter. Кто бы она ни была, это не дочь Кэрол Фишер.
And then she asks if she is his daughter. Тогда она спрашивает, это его дочь?
Valencia is better at complaining and since she's not on the lease, she can't give the landlord a hard time. У Валенсии это лучше получается... но, так как её имени нет в договоре, она не имеет права наехать на арендодателя.
Just because she didn't plant that bug does not mean she's in the clear. Даже если она не связана с жучками, это не делает ее невиновной.
It's in Hollywood, so if she gets it maybe she'll meet her father. Это в Голливуде, так что если ее возьмут, она, наверное, познакомится с отцом.
Remember before how she said that she'd been drinking, and that was before noon... Помните, она упомянула, что выпила, а это было еще до полудня...