Technically she's the one moving, so technically she should be driving. |
Вообще-то, это она уезжает, так что, технически, она и должна рулить. |
And she said that she would do that for me. |
И она согласилась на это ради меня. |
Well, because she likes the dog more than she likes me. |
Это потому, что она любит собаку больше, чем меня. |
All right, so the first thing she looks at when she opens her computer is a crime column. |
Ладно, значит, первое, на что она смотрит, когда включает компьютер, это криминальная хроника. |
That doesn't prove that she was impaired or that she was even driving the car. |
Это не доказывает, что она была под шафе, или вообще вела машину. |
But she said that because she's not the one paying your guys. |
Но она так сказала потому, что это не она платит твоим людям. |
And when she started saying things like she could make me disappear, I turned my phone to video. |
И когда она начала говорить вещи подобные тому, что она может заставить меня исчезнуть, я повернула телефон, что бы запечатлеть это на видео. |
Harry, when she's ready to talk to you, she will. |
Гарри, когда она будет готова поговорить с тобой, она это сделает. |
Okay, you guys couldn't see it from up there, but she definitely had a twinkle in her eye when she said that. |
Ребята, вам было не видно оттуда, но у неё был блеск в глазах, когда она говорила это. |
If she'd said anything, I would've known she was a woman. |
Если бы она заговорила, я бы поняла, что это женщина. |
Did she tell you she killed Dr Ransome? |
А она рассказала тебе, что это она убила Доктора Рансом? |
When she used to hear that she would always cry. |
Когда она это слушала, она всякий раз плакала. |
But she's getting fired this year, which she didn't tell us. |
Но в этом году её должны уволить, и она скрыла это. |
Lexi would have gone to her parents if she felt safe enough to do so, and she didn't. |
Лекси пошла б к своим родителям если б она чувствовала себя в безопасности, но это не так. |
Right? I mean, if she was a receptionist there, this could be how she fabricated the entire story. |
Я имею в виду, если она была там регистратором, может быть это то, как она сфабриковала всю историю. |
No, she's-she's trying is what she's doing. |
Нет, она-она пытается и это то, что она делает. |
And it was the hardest thing she ever had to do, but she... |
И это было для неё самым сложным испытанием, но она... |
If she did this, she goes down. |
Если она сделал это, она на дне. |
Mum didn't like to, in case she got it wrong, she said. |
Маме не нравилось это делать, вдруг она даст что-то не то, как она говорила. |
I mean, it must be really hard to do what she did while she was struggling with those weight issues. |
Это должно быть действительно сложно - делать то, что она сделала когда боролась с проблемой веса. |
I don't really think she knew what she was getting into, though. |
Даже и не верится, что все это правда... |
Well it's... Phoebe really she's... she's a little concerned about her. |
Это Фиби... она действительно... немного о ней беспокоится. |
I don't know if she's just being stubborn or vain, but she won't even hear of it. |
Не знаю, упрямство это или бессилие, но она даже слышать не хочет. |
They were the only two things she ate or drank before she collapsed. |
Она съела и выпила только это. |
It was the name that she gave herself when she came to Saint-Marie. |
Это имя, которым она назвалась по приезде на Сент-Мари. |