She says she is staying with her brother as it is his birthday and she just wanted to see Ed. |
Шэри говорит, что останется со своим братом, поскольку это - его день рождения, и она только хотела увидеть Эда. |
She worked at Wallmans cabaret where she discovered that singing was what she really wanted to do. |
Она работала в Wallmans кабаре, где она обнаружила, что пение это то, чем она действительно хотела заниматься. |
She feels like she's been sending the wrong signals, And she wants to make up for it. |
Она чувствует, что посылала неверные сигналы, и хочет это исправить. |
She said that she didn't have a choice and she had to do this to protect her children. |
Там сказано, что у неё не было выбора, и ей пришлось сделать это, чтобы защитить детей. |
She said she wanted all of it out of the house before she could count to 10. |
Она сказала, что хочет, чтобы всё это исчезло из её дома раньше, чем она сосчитает до десяти. |
She's scared if she does, she'll lose something. |
Она, а, боится, что если она это сделает, она, а, кое-что потеряет. |
She's beautiful, she's responsible, and she just might be desperate enough to do it. |
Она красивая, ответственная, и она достаточно отчаянна, чтобы сделать это. |
She does all she can to keep her family together through such a hard time and is saddened when she learns that Tommy and Julia are getting a divorce. |
Она делает все возможное, чтобы сохранить свою семью в такое трудное время, однако Томми и Джулия разводятся, и это её сильно огорчает. |
She got divorced recently but I should say when she's had a few drinks she tends to get a bit... over excited. |
Недавно развелась, но главное... когда выпьет, она становится как бы это сказать... беспокойной. |
She didn't really know what she was doing or why she was doing it, but she knew she just had to do it. |
Она не совсем понимала, что она делает или почему она это делает, но она знала, что она просто должна это сделать. |
It was before she was your best friend. |
Это было до того, как вы стали лучшими подругами. |
Then she makes a miraculous recovery. |
А потом это сообщение о её чудесном выздоровлении. |
I cannot believe she has done this. |
Не могу поверить, что она пошла на это. |
No-one knew she was dead at that stage. |
Никто не знал, что в это время она была уже мертва. |
People will still say she did it. |
Люди все равно будут говорить, что она это сделала. |
But what she said was true. |
Но то что она сказала, это правда. |
But she'll know I did it. |
Но она будет знать, что я это сделал. |
It means she can't hold anything down. |
Это значит, она не может ничего удержать в желудке. |
Subject 18 - she mentioned it in her trial interview. |
Субъект под номером 18 - Она упомянула это в своих свидетельских показаниях. |
Especially since she was the nurse administering the medication. |
Особенно учитывая, что это она была медсестрой, выдающей лекарства. |
She knew what she had to do and she did it willingly. |
Она знала, на что идёт, и сделала это по своей воле. |
She not only believed me, she... she already knew. |
Он не только поверила, но... она уже это знала. |
She came around the corner, she saw this, she called 9-1-1. |
Она подъехала и увидела это, и вызывала 9-1-1. |
She wrote it all down in her diary, and she gave it to me when she got sick. |
Она записала всё это в своем дневнике и передала его мне, когда ей стало совсем плохо. |
She left because she thought she was better than all this. |
Она уехала, потому что она считала, что она лучше, чем все это. |