| It's the only way she'll meet with you. | Это единственный способ встретиться с ней. |
| Do you reckon she'll buy that? | Думаешь, она поверит в это? Да. |
| When this is done, hopefully she'll understand. | Когда всё это кончится, надеюсь, она поймёт. |
| If this is Theo, she knows what he is. | Если это Тео, она знает где он. |
| If she finds out about Antoine, this whole thing comes unraveled. | Узнает, что это Энтони, всё тут же раскроется. |
| Could be anything... except for Penny, because she is confirmed asleep. | Это может быть что угодно... кроме Пенни, потому что она точно спит. |
| I just had no idea she was taking it this hard. | У меня и мысли не было, что она так тяжело это воспринимает. |
| I saw that in Megan's eyes when she talked about you. | Я видела это в глазах Меган, когда она говорила о тебе. |
| Do you think she meant that? | Вы думаете, она это имела в виду? |
| That's the connection, she gives you access. | Это соединение, она дает вам доступ. |
| But I think she can take it. | Но я думаю, он это выдержит. |
| And I'm going over there to make sure she knows it. | И я отправляюсь туда, чтобы убедиться, что она это знает. |
| It's remarkable how well she does here, given her circumstances. | Это удивительно, как она хорошо учится, учитывая ее обстоятельства. |
| And if Simone ever got free of you, she'd see that, too. | И если Симона освободится от тебя, то она тоже это поймёт. |
| We're in the dark of how she pulled it off. | Мы и сами в неведении, как это она провернула. |
| Exactly, it's personal, she wants me. | Именно, это личное, она хочет меня. |
| Mark, I am the reason- she said it on her video. | Марк, я - причина... она сказала это в своём видео. |
| Every once in a while she'll hand out some real Intel, but mostly it'll just be lies. | Время от времени она выдает правдивые данные, но в большинстве это дезинформация. |
| Now, why would she buy those things? | Так, и зачем ей было всё это покупать? |
| I was thinking, maybe she killed Karen and David. | Я думал, может, это она убила Карен и Дэвида. |
| You think that this woman has duped me, but she has not... | Ты думаешь, что эта женщина одурачила меня, но это не так... |
| If she was, we'd all be dead. | Если бы это было так, мы бы были мертвы. |
| And even if she does, I'll protect you. | И даже если это так, я буду защищать тебя. |
| I talked to my doctor, she said it could be menopause. | Я говорила об этом с моим доктором, и она сказала, что это может быть менопауза. |
| If you just let her, she won't worry. | Просто пусть сделает это, она не будет волноваться. |