Примеры в контексте "She - Это"

Примеры: She - Это
The fact that she is where she is at all isn't because of me. Тот факт, кто она сейчас и где она - все это вовсе не из-за меня.
The machine can't talk to me as much as she used to, but she did want you to have this, a gift, a shadow map of New York. Машина не может говорить со мной так много, как привыкла, но она хотела, чтобы у тебя было это, подарок, теневая карта Нью-Йорка.
Perhaps she doesn't want to be found, since, you know, that's what she bloody told us. Может, она не хочет, чтобы ее нашли, кажется, именно это она, черт возьми, нам и сказала.
If she is, she's also Lara's child. Если это так, тогда она еще и дочь Лары.
And besides, who is she hurting if she does? И к тому же, кому это может навредить?
Because last I heard, she felt he wasn't paying her enough attention, and she was trying to remedy that. Потому что последнее, что я слышала: ей кажется, что он не уделяет ей достаточно внимания, и она пытается исправить это.
I hope she does, because it gives us time to prepare her, otherwise, she's going to give birth without fully understanding what will happen. Надеюсь, что это так и произойдёт, потому что это даст нам время подготовить её, в противном случае, она будет рожать, не вполне понимая, что произойдет.
I... I know that was a little crazy, but, you know, she seems like she's having a really good time. Я... знаю, это выглядело чуть сумасшедше, но выглядит так, словно она проводит время очень хорошо.
Julia's mother contacted me because she said the police weren't doing anything to find her after she reported it. Мама Джулии связалась со мной, так как она сказала, что полиция не сделала ничего, чтобы найти ее после того, как она сообщила это.
Her head is still inside the birth canal, and, if she becomes cold, she may gasp, which... would be unfortunate. Её головка ещё внутри, в родовых путях, если она замерзнет, она может задохнуться, а это... нам ни к чему.
All she wanted was to hold a baby, but instead it looked like she was about to have another dead kid on her hands... Всё, чего она хотела, это иметь ребёнка, но вместо этого ей предстояло держать ещё одного мёртвого ребёнка на руках...
So either she pulled the trigger or she's hiding from the people who did. Значит, либо она спустила курок, либо она прячется от людей, которые это сделали.
Well, doesn't matter if she gets it, as long as she's pretty. Ну, неважно, понимает она это или нет, пока она хорошенькая.
Which she has to do because she has to work to support herself. И делает она это, потому что ей приходиться работать, чтобы выжить.
Never married, never spoke about you except to say that it was a wild thing she did when she was 23 and got drunk backstage after one of your concerts. Замуж так и не вышла, о тебе никогда не вспоминала, лишь то, что это безумие она учудила, когда ей было 23 и она надралась в стельку за кулисами на одном из твоих концертов.
My wife, Adeleke, she - she never got over it. Моя жена, Аделеке, она - она не смогла это вынести.
But the way she stood by me when you came into our lives, with her love and support, it made me realize that she is... everything. Но то, как она помогала мне, когда ты вошла в нашу жизнь, ее любовь и поддержка, заставили меня понять, что она это... все.
If she cared, Milt, why would she keep everything in storage? А если не наплевать Милт, зачем она хранит всё это в кладовой?
Unless he's a she and she was there last night too, in which case I care very deeply. Если только врач - это она, и этой ночью она была вместе с вами, тогда меня это волнует безумно.
No, she didn't, she didn't even know who he was... or is. Это неправда, она даже не знала, кто это был... или есть.
I think maybe she didn't know, herself that she did it in a way that would hit everyone the hardest. Возможно, она не знала, что то, как она это сделала ударит по всем еще сильнее.
I don't think she's on your team is she? Я не думаю что она в вашей команде, это так?
If she'd known about this, she never would have tried the spell. Если бы она это знала, она ни за что не стала бы применять заклинание.
Grandma's story's a movie, Mommy, and she says she likes it a lot. Бабушкина история - это кино, мамочка, и она говорит, оно ей очень нравится.
Toby says she still needs to take more tests to see if she qualifies, but... it's possible. Тоби говорит, что ей осталось сдать несколько анализов чтобы убедиться, что она подходит, но... это возможно.