Примеры в контексте "She - Это"

Примеры: She - Это
You also claimed she needed to be kept at convent for her education, when we both know she simply irritated you. И ты так же упоминал, что это в монастыре. для ее образования, когда мы оба знаем как она тебя раздражает.
When she threatened to write me out, it meant that she'd already done it. Когда она угрожала вычеркнуть меня, она уже это сделала.
What did she mean she's happy for me? Что это значит, что она счастлива за меня?
It was Sandy - he realised when Catherine told Kitty she was going to send a present, she didn't necessarily mean by post. Это сделала Сэнди - он это понял, когда Кэтрин сказала Китти, что пришлёт ей подарок, она могла иметь в виду не почту.
Why would she lie if she knew it could kill her? Зачем ей лгать, если бы она знала, что это может ее убить?
And she told me that she would be difficult, but they would like. И она сказала мне, что это было бы трудно, но ей бы очень хотелось этого.
I'd finally become this successful woman she'd always wanted me to be, and she never got a chance to see it. Я наконец стала успешной женщиной, какой она хотела, чтобы я была, и у нее не было шанса увидеть это.
she'll let you do anything if she thinks it's her idea. она разрешит что угодно, если считает это своей идеей.
Because you, monsieur, offered her salvation if she did and... the fires of hell if she did not. Потому что вы, месье, обещали спасение за это и адское пекло если не согласится.
Last week at the payphone, Del Rio and Sarmentoso, she saw something she was scared of. На прошлой недели у Дель Рио и Сарментозо. Она видела, что это её напугало.
And just last week, she stared into the heart of the Time Vortex and aged 57 years, but she'll do. Только и слышу... А на прошлой неделе она заглянула в сердце временного вихря и постарела до 57, но это пустяки.
Does she really mean that or was she signing it sarcastically? Она это серьёзно или показала саркастический жест?
That babe is Gus' daughter and she's not helping out, she's visiting. Та малышка - это дочь Гаса, и она не помогает ему, а проведывает.
Mrs. D wrote that email the night that she skipped town, but she never sent it. Миссис Ди написала это письмо в ночь, когда покинула город, но она его так и не отправила.
Then she's not crazy crazy, she's just talking to dead supernatural beings roaming around in our basement. Значит она не сумасшедшая. она просто разговаривает с мертвыми сверхъестественными существами бродя по нашему подвалу это не главное.
I mean, she thought she was dealing with human biology, but you graduated from that class. Она думала, что имела дело с человеческой биологией, но ты это переросла.
If she were prettier than me, I'd understand, but she's not. Будь она красивее меня, я бы поняла, но это не так.
If that is the best she can do faking sisterly love, she'll never make it through rush week. Если лучшее что она может сделать, это изображать сестринскую любовь, во время недели набора новичков, она никогда не будет на этом посту.
All right, so, the last thing she did was she took a photo on her phone. Хорошо, тогда, последняя вещь которую она сделала это фотография на ее телефоне.
I asked her how it happened - but she maintained that she had done it herself. Я спрашивала, как это произошло, но она утверждала, что сама сделала это.
Not knowing where she is or if she's okay - that's the hardest part. Никто не знает где она или все ли с ней в порядке и это самое тяжелое.
I didn't verify it, but she just told me she did, and there would be no reason for her to lie. Я не проверял, но она только что сказал мне это, а у нее нет причин врать в этом.
He's a she, and she'll be brilliant. Это она, и она будет великолепна.
It's like what she does to the Belles - making them afraid of something she might do. Это вроде того, что она делает Белам - заставляет их бояться чего-то, что она может сделать.
I think she just feels a little funny 'cause you're only a couple years younger than she is. Думаю, для нее это просто немного забавно, потому что ты всего лишь на пару лет младше ее.