Примеры в контексте "She - Это"

Примеры: She - Это
She begged him to open up to her for months, and when he finally did, she didn't like what she heard and bailed. Она умоляла его открыться ей месяцами, и когда он наконец сделал это, ей не понравилось, что она услышала и бросила.
She wasn't there for work, but she paid for the trip in cash like she was trying to keep it secret. И я узнавала в школе, она была там не по работе, и заплатила за поездку наличкой, как будто хотела скрыть это.
She's my sister-in-law, she thinks we're all immigrants, she calls us Kamal and reports us... Это жена моего брата, она думает, что все мы иммигранты, называет нас Камалями, она спятила...
She says she doesn't know who would leak any names and she would die before doing so herself. Она говорит, что не знает, кто мог выболтать имена, и сама скорее умрет, чем это это сделает.
She said if there was any way she could change things, she would. Она сказала, что если бы была хоть какая-то возможность изменить это, она бы изменила.
She is so big now, when she's come back, she'll never fit into these. Она так выросла, что когда вернётся, в это уже не влезет.
She got down in the seat like she didn't want to be seen, but it wasn't like she was scared or nothing. Она пригнулась на сидении, словно не хотела, чтобы ее заметили, но это не выглядело так, будто она была чем-то напугана.
If she thought this drug was killing people, she'd be first to pull it off the market. Если бы она думала, что это лекарство убивает людей, она бы первая убрала его с рынка.
I've always wondered what it would be like to gaze into the eyes of someone so devoid of human compassion that she would abandon her own child when she needed you most. Я всегда хотела знать, какого это будет - пристально взглянуть в глаза тому, кто настолько лишен человеческого сострадания, что предал свое собственное дитя, когда оно в вас больше всего нуждалось.
Mum says she sees you... every morning and she goes on and on about it. Мама каждое утро видит, как ты писаешь, и её это бесит.
It means she's planning to forgive you or she's desperately trying to find a way to forgive you. Это значит, что она планирует простить тебя или отчаянно ищет способ простить тебя.
So far, but I'm telling you, she starts out great, and then she'll flush all your fish down the toilet because they need to be free. Я тебя уверяю, это поначалу Все отлично, а потом она смывает твоих рыбок из аквариума в унитаз, потому что они должны быть на свободе.
Guys, Jess says she's fine, but I know she's not. Ребята, Джесс говорит, что она в порядке, но я знаю, что это не так.
That she deserves a fun weekend with her college friends so that she might be reminded that it's a good idea to go back and finish her education. То, что она заслужила веселые выходные со своими друзьями из колледжа, чтобы она смогла осознать, что это неплохая идея вернуться и закончить свое образование.
And if she can do that, she can do anything. И если она сделала это, то она сможет сделать всё.
All I know is that it was a woman, she was blond, and she was wearing a red coat. Я только знаю, что это была девушка, блондинка, и на ней был красный плащ.
And at dinner she started to tell this joke, and I guess she thought it was pretty funny, but nobody else did and no one laughed. И за ужином она начала рассказывать один анекдот и мне показалось, что она подумала, что это будет довольно весело, но никому не было смешно и никто не засмеялся.
You leave a woman alone for five years, two kids... the only thing that she knows is that she doesn't want it to happen again. Я оставил женщину одну на пять лет, с двумя детьми, и всё, что она знает - так это то, что она не хочет, чтобы это повторилось.
The truth is, and she's mentioned this to me more than once, she's always regretted leaving you for Mick. Правда в том, и она говорила мне это не раз, что она всегда жалела, что бросила тебя ради Мика.
It's for Alex, my boss's daughter, though she'll probably say she's too old for toys. Это для Алекс, дочери моего босса, хотя, она наверное скажет, что слишком большая для игрушек.
And when she sees it, she'll join the suit, and you won't stand a chance. И когда она поймет это, то присоединится к нашему иску, и у вас не останется и шанса.
Well, I'm pretty sure she would, Which is why she turned you down. Что ж, я уверена, что она называла это именно так, и поэтому она отвергла ваше предложение.
and so she can't continue to act as if she's the one who did this... и чтобы она не могла продолжить вести себя так, словно она единственная, кто сделал это...
Cornell only wants to close her case, and she will do that any way she can. Всё, чего хочет Корнелл - это закрыть дело, и она это сделает любыми средствами.
But it's true - she isn't dreaming since she doesn't even exist. Но это верно - она не может спать, если даже не существует.