| Sterling said she was out there all those afternoons filming this. | Стерлинг сказала, что Рози проводила все дни, снимая это. |
| But besides that, she's actually pretty fun. | Но несмотря на это, она весьма забавная. |
| It was in an accident when she was nine. | Это был несчастный случай, когда им было по 9 лет. |
| But she just told you to do it. | Но она сказала, чтобы это сделал ты. |
| Tina is shy, and one way she's found to express herself is through her clothes. | Тина скромный человек и единственный способ, который она нашла чтобы выразить себя, это ее одежда. |
| I know for a fact she did it. | У меня достоверные факты, это она сделала. |
| At least those were the words she used to soften the blow for me. | Во всяком случае, это те слова, которые она использовала, чтобы смягчить удар для меня. |
| Could be that counselor's first graduation, maybe she doesn't know. | Это первая выпускная церемония нашего советника, может она не знает. |
| We asked Miranda to do the guest books as she introduced us. | Мы попросили Миранду организовать гостевую книгу, это же она нас познакомила. |
| Primarily because she was too afraid you'd do it again. | В основном потому, что боялась, что вы сделаете это ещё раз. |
| Well, you testified she makes a choice. | Согласно вашим показаниям, это её выбор. |
| Now all we need is the list of who she wants to invite. | Теперь все, что нам надо - это список тех, кого она хочет пригласить. |
| That's the last photo she has of them. | Это последнее фото, где она с ними. |
| That's all she gave me. | Это все что она сказала мне. |
| That's also what I said... but then she made some real good points. | Я это тоже сказала... но потом она привела пару разумных доводов. |
| The whole time we've been talking, she was standing right there. | Все это время, что мы разговаривали, она стояла рядом. |
| In the end I did it because she asked me to. | Я сделал это в конце концов потому, что она меня просила. |
| l suppose she told you l killed him. | Полагаю, ещё она сказала, что это я его убила. |
| What she was doing in the real world... | Она делала это в реальном мире... |
| I'm pretty sure she's wearing Johnny's shirt. | Я уверена, что это футболка Джонни. |
| I think it's because she's such a good listener. | Думаю, это потому, что она такой хороший слушатель. |
| I think she might be seeing someone else because it tingles sometimes. | Я думаю, она может встречаться с кем-то другим, это случается. |
| That is the lesson she needs to learn. | Это урок, который она должна выучить. |
| ~ At this time of day,... she must be at work. | В это время дня... она должна быть на работе. |
| Imagine, she has it all. | Представь, всё это у неё есть. |