| She might not be comfortable now but when the trial starts - she'll fight like she always fights. | Может, сейчас ей это не нравится, но когда начнется судебный процесс, она будет бороться так же как всегда. |
| She was telling me in the lift that she'd meet me when she could get away, but it never happened. | Именно это она говорила мне в лифте, что встретится со мной, когда сможет улизнуть от всех, но этого так и не произошло. |
| She admitted that she lost control of her senses for a moment, when she recognized him, but I can hardly blame her. | Она признала, что на мгновение позволила чувствам взять верх, когда узнала его, но я не могу винить ее за это. |
| She sent me a copy and she asked for $1000 or she would show it to my wife. | Она прислала мне копию записи и потребовала тысячу долларов, пригрозив, что иначе покажет это моей жене. |
| She really cared about the boy, but she kept doing things that made him think she didn't. | Она безумно о нем заботилась, но поступала так, что он в это не верил. |
| This is the man she was tracking. | Это - Оуэн Дэвиан, человек, которого она вела. |
| Except she broke up with him. | Ну, за исключением того, что это она порвала с ним. |
| What she does with it is her business. | Что она будет делать с этим -это её дело. |
| He said it was just a dalliance that she'd forgotten. | Он сказал, что это было просто увлечением, о котором она забыла. |
| Now she says it's just jitters. | Теперь она говорит, что это всего лишь страхи. |
| I mean, obviously she's a girl. | Я имею в виду, это очевидно, что она - девушка. |
| It doesn't mean she's depressed. | Это не значит, что у нее была депрессия. |
| It was obviously something she'd really thought about. | Очевидно, это было то, о чём она думала сама. |
| Whatever she's got is highly unlikely. | Что бы у нее не было - это будет чрезвычайно редким. |
| Let's get this place shipshape before she gets home. | Давайте приведём это место в полный порядок, пока она не вернулась. |
| It's a shame she never had children. | Это - позор, у нее никогда не было детей. |
| Maybe he was the guy she was seeing. | Может, это был парень, с которым она встречалась. |
| It means she could feel it kicking. | Это значит, что она чувствовала, как он пинается. |
| But she only does those things because you let her. | Но она это делает только потому, что ты позволяешь ей это. |
| But she entered the building by herself. | Но, несмотря на это, она одна вошла в дом. |
| Maybe that's what she found. | Может быть, это то, что она нашла. |
| But she's full of surprises. | Но она непредсказуема, меня в ней это и привлекает. |
| Regardless, she traveled across the universe to find him. | Несмотря на это, она путешествовала по всей вселенной, чтобы найти его. |
| Maybe she thought I deserved it. | Может, она думала, что я заслужил это. |
| You mean she served your purpose. | Это значит, ты получил, что хотел. |