| Which means she's got the right to do whatever she wants to you. | Это значит, что у нее есть право делать с тобой всё, что она пожелает. |
| It's Elsa, and we all know it, so she's got to be stopped before she hurts someone else. | Эльза, и мы знаем это, так что ее нужно остановить, пока она не навредила кому-то еще. |
| The AgriNext exec, Barbara Conway, maybe she realized she bought a fake and confronted him. | Глава "Агри-Нэкст", Барбара Конвей, возможно, поняла, что это подделка, и обвинила его. |
| Can you imagine how she feels when she looks at it? | Ты можешь себе представить, что она чувствует, глядя на все это? |
| No, she left a message, but she said it was important. | Нет, она оставила сообщение, но она сказала, что это важно. |
| If she had anything to say to you, she'd have told me. | Если бы ей было что тебе сказать, она бы сказала это мне. |
| When she told me that, I thought she was a total whack-job. | Когда она мне это сказала, я подумал, что она совсем чокнутая. |
| Now, it's better than the third that she would've gotten if she'd had to split the money with her accomplices. | Это больше, чем та треть, которая досталось бы ей, если бы пришлось делиться с подельниками. |
| I think she did it on purpose so she'd have an excuse to come back. | Думаю, она специально это сделала, чтобы был повод вернуться. |
| I knew it before she even told me... she's two months along. | Я это знала ещё до того, как она раскололась. |
| Well, she is dining with the future King of England, so she's got that going for her. | Ну, она ужинает с будущим королем Англии, а это уже что-то. |
| Why would she do that if she's not pregnant? | Зачем бы ей это делать если она не беременна? |
| I thought she meant her husband, she must've meant Boorman. | Я думал, она имеет в виду мужа, но, похоже, это был Бурман. |
| That's when she allegedly switched one of his blood-pressure pills for an aspirin, which she knew he was allergic to. | Как утверждают, именно тогда она заменила одну его таблетку от давления на аспирин, на который у него была аллергия, она это знала. |
| But she had approached no nearer than 25 feet when she realised it was not her grandmother, but the wolf. | Но она и на пять метров не подошла, когда поняла, что это не бабушка её вовсе, а здоровенный волчара. |
| Well, there is one thing she could do, but I don't think she'd like it. | Вообще-то кое-что она могла бы сделать, но не думаю, что ей это понравится. |
| If Yewll thinks that she can save her skin by killing Irisa and saving the planet, then that's exactly what she would do. | Если Юл считает, что сможет спасти свою шкуру, убив Ирису и сохранив планету, значит именно это она и сделает... |
| So she'll get a reprimand and if she does it again - | Она получила выговор, и если она сделает это снова... |
| Figured if she was your wife, she wouldn't take too kindly to that. | Образно говоря, еслиб она была вашей женой, то это бы было не слишком любезно с вашей стороны. |
| But when she feels like it, she's selfish. | Но когда это происходит, она становится настоящей эгоисткой. |
| That was a step in the right direction, and she hoped she would be able to report on any progress made at the next session. | Это - шаг в правильном направлении, и оратор надеется, что на следующей сессии она сможет доложить об определенном прогрессе. |
| If she is found positive I blame it on her and tell the whole community that she has infected me. | Если у нее будет обнаружена положительная реакция, то я скажу, что в этом виновата она сама, и всем расскажу, что это она меня заразила 53. |
| It is, just as she intended, the best d* thing she's ever done. | Это именно то, что задумывала, - лучшая проклятая вещь, которую она когда-либо делала. |
| Because she was adept at teaching students to work with their psychological states, she attracted a number of students who were interested in the relationship between Zen and modern psychology. | Поскольку она была искусна в обучении людей работе с их психологическими состояниями, это привлекло многих учеников, интересующихся связями дзэна с современной психологией. |
| We just made the thing independently of her, and then she liked it a lot, and she sang over it. | Мы просто делали материал независимо от неё, а потом ей очень понравилось и она это спела. |