Which means she's got the right to do whatever she wants to you. |
Это значит, что у нее есть право делать с тобой всё, что она пожелает. |
It's Elsa, and we all know it, so she's got to be stopped before she hurts someone else. |
Эльза, и мы знаем это, так что ее нужно остановить, пока она не навредила кому-то еще. |
The AgriNext exec, Barbara Conway, maybe she realized she bought a fake and confronted him. |
Глава "Агри-Нэкст", Барбара Конвей, возможно, поняла, что это подделка, и обвинила его. |
Can you imagine how she feels when she looks at it? |
Ты можешь себе представить, что она чувствует, глядя на все это? |
No, she left a message, but she said it was important. |
Нет, она оставила сообщение, но она сказала, что это важно. |
If she had anything to say to you, she'd have told me. |
Если бы ей было что тебе сказать, она бы сказала это мне. |
When she told me that, I thought she was a total whack-job. |
Когда она мне это сказала, я подумал, что она совсем чокнутая. |
Now, it's better than the third that she would've gotten if she'd had to split the money with her accomplices. |
Это больше, чем та треть, которая досталось бы ей, если бы пришлось делиться с подельниками. |
I think she did it on purpose so she'd have an excuse to come back. |
Думаю, она специально это сделала, чтобы был повод вернуться. |
I knew it before she even told me... she's two months along. |
Я это знала ещё до того, как она раскололась. |
Well, she is dining with the future King of England, so she's got that going for her. |
Ну, она ужинает с будущим королем Англии, а это уже что-то. |
Why would she do that if she's not pregnant? |
Зачем бы ей это делать если она не беременна? |
I thought she meant her husband, she must've meant Boorman. |
Я думал, она имеет в виду мужа, но, похоже, это был Бурман. |
That's when she allegedly switched one of his blood-pressure pills for an aspirin, which she knew he was allergic to. |
Как утверждают, именно тогда она заменила одну его таблетку от давления на аспирин, на который у него была аллергия, она это знала. |
But she had approached no nearer than 25 feet when she realised it was not her grandmother, but the wolf. |
Но она и на пять метров не подошла, когда поняла, что это не бабушка её вовсе, а здоровенный волчара. |
Well, there is one thing she could do, but I don't think she'd like it. |
Вообще-то кое-что она могла бы сделать, но не думаю, что ей это понравится. |
If Yewll thinks that she can save her skin by killing Irisa and saving the planet, then that's exactly what she would do. |
Если Юл считает, что сможет спасти свою шкуру, убив Ирису и сохранив планету, значит именно это она и сделает... |
So she'll get a reprimand and if she does it again - |
Она получила выговор, и если она сделает это снова... |
Figured if she was your wife, she wouldn't take too kindly to that. |
Образно говоря, еслиб она была вашей женой, то это бы было не слишком любезно с вашей стороны. |
But when she feels like it, she's selfish. |
Но когда это происходит, она становится настоящей эгоисткой. |
That was a step in the right direction, and she hoped she would be able to report on any progress made at the next session. |
Это - шаг в правильном направлении, и оратор надеется, что на следующей сессии она сможет доложить об определенном прогрессе. |
If she is found positive I blame it on her and tell the whole community that she has infected me. |
Если у нее будет обнаружена положительная реакция, то я скажу, что в этом виновата она сама, и всем расскажу, что это она меня заразила 53. |
It is, just as she intended, the best d* thing she's ever done. |
Это именно то, что задумывала, - лучшая проклятая вещь, которую она когда-либо делала. |
Because she was adept at teaching students to work with their psychological states, she attracted a number of students who were interested in the relationship between Zen and modern psychology. |
Поскольку она была искусна в обучении людей работе с их психологическими состояниями, это привлекло многих учеников, интересующихся связями дзэна с современной психологией. |
We just made the thing independently of her, and then she liked it a lot, and she sang over it. |
Мы просто делали материал независимо от неё, а потом ей очень понравилось и она это спела. |