| And, well, she sounded as if... | И хорошо, это звучало, как если бы... |
| We don't know who she talks to. | Да, но мы не знаем, с кем потом она может это обсуждать. |
| If you'd like to exchange pleasantries, please do so now, as she as on her way out. | Если хотите обменяться любезностями, прошу, делайте это сейчас, потому что она собирается уходить. |
| I don't think she means it. | Я не думаю, что она это серьезно. |
| That's because she doesn't trust me. | Это оттого, что она мне не доверяет. |
| I have a feeling she is. | Я чувствую, что это так. |
| In fact, she denied it. | В самом деле, она отрицала это. |
| Hetty did give me this before she left in case of an emergency. | Хэтти дала мне это до отъезда, на случай чрезвычайной ситуации. |
| Actually, no, she's with law enforcement. | На самом деле, нет, это она по применению закона. |
| It seems like she's taking care of you. | Но это выглядит так, будто это она заботится о тебе. |
| Well, she can't do that forever. | Ну, она не может это делать вечно. |
| Because I diagnosed the mother when she came into the clinic, so... films. | Ведь это я поставила диагноз матери, когда она обратилась к нам, так что... Снимки. |
| I knew she didn't find this clinical trial on her own. | Я знала, что она не сама нашла это исследование. |
| And when she went to the stars, they were little golden bugs. | А когда он дошёл до звёзд, то обнаружил, что это маленькие золотые комары... |
| If she was your mother, you'd know it. | Будь она твоей матерью, ты бы это знал. |
| It's like she's never done it before. | Как будто она делала это впервые. |
| Well, that's more likely than she walked into my lab and tampered with the samples. | Это вероятнее, чем то, что она проникла в мою лабораторию и испортила образцы. |
| If she did, it would be news to both of us. | Если так, то это стало бы новостью для нас обеих. |
| And don't expect any souvenirs, because all she brought back was attitude. | Но не жди сувениры, потому что все, что она привезла это отношение. |
| The girl they made that for, she really is gone. | Девушка, с которой все это произошло, действительно исчезла. |
| Tell me you wouldn't want to ask her why she did it. | Скажете, вы бы не спросили ее, зачем она это сделала. |
| Explains why she would have let him the other night. | Это объясняет, почему она впустила его той ночью. |
| Where she takes things that you give her and applies them and wants to hear more feedback. | Это когда она принимает то, что ты ей даешь и применяет и желает получить больше отклика. |
| But whether or not she can control the waves Is anyone's guess. | Может она или нет контролировать волны это единственная попытка. |
| That's because she can't shave down there. | Это потому что она не может там брить. |