Примеры в контексте "She - Это"

Примеры: She - Это
Well, doesn't mean that she was drugged there. Ну это не значит, что ей подмешали наркотик там.
That'll be harder than she thinks. Это окажется сложнее, чем она думает.
I'm not sure how she'll take it. Я не уверен, что она переживет это.
Finally, she agreed to come with us secretly for a single night. В итоге, она согласилась, при условии, что это останется втайне, и она приедет только на один день.
Well, if that's true, she was just trying to save herself. Даже если это правда, она просто пыталась спасти себя.
That's when she walked in on us. Это же тогда, когда она нас застукала.
Took her a while, but she finally got him to be her Chief of Staff. Это заняло время, но в итоге он стал руководителем ее штаба.
Here she is in her tutu. Это она в ее балетной пачке.
I don't know how many times Rebecca has to hear it until she believes it. Не знаю, сколько раз я должен это повторить, чтобы она поверила.
They're for me mam, she collects them. Это для мамочки, она их собирает.
At the age of 86, she finally made it. Ей было 86, она всё-таки осуществила это.
It happened on her watch so she's blaming herself. Это случилось в ее дежурство, и она винит себя.
I need her to tell me why she did it. Пусть она посмотрит мне в глаза и скажет, почему она сделала это.
Let's hope she just blows me to mess with you. Это обнадеживает - может, она мне отсосет, чтобы навредить тебе.
But she's sober now, so that's good. Но она не принимает, это хорошо.
I know it's inconvenient, but she's contained. Я знаю, это неудобство, но она задержана.
Doesn't become a violation till she physically acts on it. И это не будет нарушением, пока она не проявляет это физически.
But that was when she was in hospital. Но это было когда она лежала в больнице.
It's the story of a 17-year-old girl who was killed by her father because she kissed a boy in public. Это история о 17-летней девушке, убитой своим отцом, потому что она поцеловала парня на людях.
All she needs is a majority... Все что ей нужно, это большинство...
That still doesn't mean she's dead. Это не значит, что она мертва.
I thought that telling Charlotte that the ghost was gone was what she needed to hear. Я думал, если сказать Шарлотте, что призрак исчез, её бы это успокоило.
It's an exact match to the hairs Found on Ella's neck after she was strangled. Это совпадает с шерстью, которую нашли на шее Эллы после удушения.
Right about the same time she ended up that way. Как раз примерно в то время, когда это и произошло.
It helps soothe my mother when she's upset. Моей маме это помогает, когда она расстроена.