Примеры в контексте "She - Это"

Примеры: She - Это
And all she asks for is justice. И все, о чем она просит - это справедливость.
Then I checked to make sure she did it. Затем я проверил, чтобы убедиться, что она это сделала.
Maybe she's protecting whoever did. Возможно, она покрывает того, кто это сделал.
Dane is what she's always wanted. Дэн - это то, что ей всегда хотелось.
I assume she means it could be human. Я полагаю она имела ввиду, что это мог быть человек.
Actually, that's exactly what she is. Вообще-то, это в точности то, кем она является.
And now all she does is interview colin powell. И сейчас все что она делает это берет интервью у Нургалиева.
The point is she's focused, which is good. Но суть в том, что она сосредоточена, и это замечательно.
It sounds like it's all she had. Звучит так, как будто это все, что к неё было.
Maybe it's time she put herself first. Возможно это время, когда она думала только о себе.
It was something she had to do. Это было хоть что-то, чем она могла помочь.
I'm actually really glad she did it. Вообще-то, я очень рада, что она сделала это.
You don't know she killed Price. Ты не знаешь наверняка, что это она убила Прайса.
Maybe she doesn't think that, maybe she's just putting me on... sure, she's putting me on, she's an actress, that's her job, who cares... Может, она так не считает, может, она просто дразнит меня... Конечно, она точно дразнит меня, она же актриса, это её работа, какая разница...
Tonight she suffers because she has learned it isn't Marty, but she will get back out there, and she will find him, despite her age. Сегодня она страдает, потому что узнала, что это не Марти, но она вернется, и она найдет его, несмотря на возраст.
I thought she was still Lisa. Я думал, это всё еще была Лиза.
Maybe she likes them too much. Может быть, она это очень даже любит.
Last I heard, she imagined it. Последнее, что я слышал, она себе это.
And she says we have no lives. И она говорит, что это у нас нет личной жизни.
Anyone who was interested would know that she was the SIO. Любой, кому это нужно, мог узнать, что она старший следователь.
After all, she made you dump me. Кроме того, это она заставила тебя порвать со мной.
Correct. But I determined she did. Правильно, но я определил, что это она.
Because she knew I needed it. Она же знала, что мне это нужно.
Because it's my decree that she does. Потому что это мой указ о том, который она выполнит.
But I never understood why she did that. Но я до сих пор не могу понять, почему она это сделала.