| And all she asks for is justice. | И все, о чем она просит - это справедливость. |
| Then I checked to make sure she did it. | Затем я проверил, чтобы убедиться, что она это сделала. |
| Maybe she's protecting whoever did. | Возможно, она покрывает того, кто это сделал. |
| Dane is what she's always wanted. | Дэн - это то, что ей всегда хотелось. |
| I assume she means it could be human. | Я полагаю она имела ввиду, что это мог быть человек. |
| Actually, that's exactly what she is. | Вообще-то, это в точности то, кем она является. |
| And now all she does is interview colin powell. | И сейчас все что она делает это берет интервью у Нургалиева. |
| The point is she's focused, which is good. | Но суть в том, что она сосредоточена, и это замечательно. |
| It sounds like it's all she had. | Звучит так, как будто это все, что к неё было. |
| Maybe it's time she put herself first. | Возможно это время, когда она думала только о себе. |
| It was something she had to do. | Это было хоть что-то, чем она могла помочь. |
| I'm actually really glad she did it. | Вообще-то, я очень рада, что она сделала это. |
| You don't know she killed Price. | Ты не знаешь наверняка, что это она убила Прайса. |
| Maybe she doesn't think that, maybe she's just putting me on... sure, she's putting me on, she's an actress, that's her job, who cares... | Может, она так не считает, может, она просто дразнит меня... Конечно, она точно дразнит меня, она же актриса, это её работа, какая разница... |
| Tonight she suffers because she has learned it isn't Marty, but she will get back out there, and she will find him, despite her age. | Сегодня она страдает, потому что узнала, что это не Марти, но она вернется, и она найдет его, несмотря на возраст. |
| I thought she was still Lisa. | Я думал, это всё еще была Лиза. |
| Maybe she likes them too much. | Может быть, она это очень даже любит. |
| Last I heard, she imagined it. | Последнее, что я слышал, она себе это. |
| And she says we have no lives. | И она говорит, что это у нас нет личной жизни. |
| Anyone who was interested would know that she was the SIO. | Любой, кому это нужно, мог узнать, что она старший следователь. |
| After all, she made you dump me. | Кроме того, это она заставила тебя порвать со мной. |
| Correct. But I determined she did. | Правильно, но я определил, что это она. |
| Because she knew I needed it. | Она же знала, что мне это нужно. |
| Because it's my decree that she does. | Потому что это мой указ о том, который она выполнит. |
| But I never understood why she did that. | Но я до сих пор не могу понять, почему она это сделала. |