Примеры в контексте "She - Это"

Примеры: She - Это
I'll bet that she was the one with the delicate ears. Держу пари, это у ней чувствительные уши.
What I didn't know was that she was pregnant. Чего я не знал, так это того, что она забеременела.
Yes, but she's become one quite recently. Да, но она совсем недавно открыла это в себе...
I mean, if you thought she was powerful before. Woo. То есть, это если раньше ее считали могущественной.
If she found out, it would kill her. Если она узнает, это убьет ее.
All she cared about was getting home to her daughter. Все, что ее волновало - это побыстрее попасть домой к дочке.
Which is why it's OK that she remain in federal custody. Вот почему это нормально, что она находится под федеральной опекой.
But she might still have documented it. Но она все же могла это задокументировать.
If she didn't know who took her, that's high-risk. Если она не знала того, кто ее похитил, это большой риск.
Besides, the lady Mayor promised she'd try and fix it. Кроме того, госпожа мэр обещала попытаться исправить это.
And get this - she was waiting for him with her bags packed. И зацени это... она ждала его, со всеми собранными вещами.
Well, if you're right, that means every guest she ever blackmailed is a potential suspect in her murder. Если ты прав, это означает, что каждый клиент, которого она когда-либо шантажировала является потенциальным подозреваемым.
I didn't mention it because she confided in me the other day. Я не упомянула это потому что она доверилась мне тогда.
Can you believe she said that? Ты можешь поверить в то что она сказала это?
No, that says she's missing in action. Нет, это значит, она пропала без вести.
And that wonderful actress Madge Vance got my part, the way she usually does. И замечательная актриса Мэдж Ванс получила мою роль, как она обычно это делает.
Those are all coded e-mails she's stealing. Это все те зашифрованные письма, что она украла.
You know, it's ironic that she was blind. Знаешь, это очень иронично, что она была слепа.
This is Ashley's, before she was changed. Это Эшли, до того, как она изменилась.
I have reason to believe she might be open to such a thing. У меня есть основания верить, что она может согласиться на это.
It either means she's anxious or been up to no good. Это значит либо она волнуется, либо что-то задумала.
I'll tell Robert after it's over and she's left on honeymoon. Я расскажу это Роберту, когда все закончится и она уедет на медовый месяц.
No, she overheard it; He was speaking with Abu Nazir. Нет, она подслушала это; он разговаривал с Абу Назиром.
Actually, she thought it was pretty unfunny. Вообще-то, она думала, это было не забавно.
Looks like she's got the drop on you. Похоже, что это она тебя обставила.