All she has is fake stuff. |
Всё, чем она торгует - это фальшивая дрянь. |
Happen she never thought he'd do it. |
Произойти она никогда не думала, что он сделает это. |
Since when do you care if she... |
С каких это пор тебя волнует, как она... |
I keep telling you that she killed Lila. |
А я вам говорю, что это она убила Лайлу. |
So she's not what you might call happy. |
Так что она, как бы ты это назвал, не в восторге. |
Must have been someone she trusted. |
Это наверняка был тот, кому она доверяла. |
But underneath I think she had this. |
Но под ней, я думаю, у нее было это. |
That's because she went first. |
Это из-за того, что она была первой. |
No, but she might know who was. |
Маловероятно, но она может знать, кто это сделал. |
That proves he murdered Charlie, therefore she's lying. |
Да? Это доказывает, что он убил Чарли, поэтому она лжет. |
No tongues, she was always disgusted. |
К тому же без языка - она считала это отвратительным. |
Well, she saysshe d it herself. |
Ну, она говорит, что сделала это сама. |
If she had any hidden motive I would have sensed it. |
Если бы у нее были какое-то скрытые мотивы, я бы это почувствовал. |
This one claims she has information. |
Это она утверждает, что у неё есть информация. |
At least she's not living in squalor. |
По крайней мере, она не живет в нищете - это хорошо. |
Woman inside says she shot him in self-defense. |
Женщина внутри утверждает, что застрелила его, и это была самозащита. |
Sure she was using an alias. |
У неё был никнейм, как это принято на всех таких сайтах. |
Who knows why she did it. |
' Кто знает, почему она это сделала. |
But that necklace she gave you says it all. |
Это ожерелье, что она тебе подарила, говорит о многом. |
No wonder she kept it a secret. |
Не удивительно, что она держала это в секрете. |
In fact, she pressures me. |
На самом деле, это она на меня давит. |
Otherwise she would've done it to you. |
Если бы нет, она бы с тобой это провернула. |
Because it's someone she shouldn't be dating. |
Потому что это кто-то, с кем она не должна встречаться. |
It's the only reason she married me. |
Это единственная причина, по которой она вышла за меня. |
I figured she jacked my car. |
Я сразу понял, что это она спёрла машину. |