Or you might think she thinks you think it's a date even though she doesn't. |
А может, это ты думаешь, что она думает, будто ты думаешь, что это свидание, даже если она так не считает. |
Well, she's supposed to, but somehow she's got me doing it. |
Ну, она должна была, но каким-то образом она переложила это на меня. |
Then she lied to me by claiming that she fought for me to be on this case. |
Затем она врет, что отвоевала для меня это дело. |
It's really my mother's house and I guess she can do whatever she wants to it, including having you take down the wallpaper in the kitchen. |
На самом деле, это дом моей мамы и она может делать все, что она хочет, даже обдирать с тобой обои на кухне. |
Once that happens, she'll feel like she's part of our family! |
А когда это произойдет, она станет членом нашей семьи! |
Maybe if we can figure out where she was, it will lead us to who she is. |
Возможно, если мы узнаем, где она была, это поможет узнать кто она. |
I asked Dr. Monroe about the meeting, and she said that it was a personal situation that she was looking into and trying to solve. |
Я спросил доктора Монро про беседу и она сказала, что это личная проблема которую она рассмотрит и попытается разрешить. |
I could see how hungry she was, and I didn't want to disappoint gram, but I don't love it the way she does. |
Я видела, какой жаждущей она была, и и я не хотела расстраивать бабушку, но мне не люблю все это, как она. |
You know, I have to say, she's said a lot of crazy stuff before, but I can't believe she said that. |
Знаешь, должна сказать, что до этого она произносила много сумасбродных вещей, но я не могу поверить, что она сказала это. |
A reverse mortgage is a financially sound way for Maw Maw to get money out of her house now, so she can live it up while she's still alive. |
Обратная закладная - это финансово надёжный способ для Бабули получить деньги за свой дом сейчас, чтобы она могла прокутить их, пока жива. |
If she got fed up with me, everything else, ran off to the Bahamas or something, good for her, she deserves it. |
Если она устала от меня, всего этого, и сбежала на Багамы или ещё куда, я за неё рад, она заслужила это. |
Look, if she set that fire, she'll do what's right. I'll see to it. |
Если это Клэр подожгла дом, я скажу ей, что нужно делать. |
I, I was wondering why she stopped eating, but now I realize it was her way of telling me that she had more work to do in the spirit world. |
Я. я удивлялся почему она перестала есть но теперь я понял что это был ее способ сказать мне что у нее было много работы в мире духов. |
You told me she was sick, but she's not... |
Ты сказал, что она заболела, но это не так! |
Then she hit a phase of morning sickness that knocked her for a loop and decided to stay home, but she insisted I go and take pictures for her. |
Потом её стало мутить по утрам, это выбило её из колеи и она решила остаться дома, но настояла на том, чтобы я поехал и сделал для неё фотографии. |
But that means that Sutton knows who she is, and why wouldn't she just tell me? |
Но это значит, что Саттон знает кто она и почему бы ей просто не рассказать мне? |
It was the only movie she ever made, and... she was 4 months pregnant when this picture was taken. |
Это был единственный фильм, в котором она снялась, и... она была на 4 месяце беременности, когда картина вышла. |
So is she or isn't she why you moved to Philly? |
Так это из-за нее ты перебрался в Филадельфию? |
And when she struggled with you, she got it all over your clothes. |
А во время перепалки с вами Она разлила это на ваши одежду |
And when she realized, you know what she did to me? |
А когда поняла это, знаете, что сделала? |
Because if she gave it to you, she did not do it out of the kindness of her heart. |
Потому что если она его тебе сама дала, то сделал она это не по доброте душевной. |
No, and I hope that you realize, I mean, the only reason that she is moaning right now is because she's getting paid to. |
Нет, и надеюсь, что ты понимаешь, в смысле, единственная причина, по которой она так сейчас стонет, это потому, что ей за это заплатили. |
Grace has been waiting a long time and now that it's finally happening she's coming to terms with the fact that she's about to have major surgery. |
Благодать, ждет уже давно и теперь, когда это наконец происходит она примирилась с тем, что она вот-вот имеют серьезную операцию. |
It's Kate, and she was standing right next to me, and-and I need to know who she is. |
Это Кейт, и она стояла рядом со мной, и-и я должна узнать, кто она. |
If anyone is pregnant, she is, I'll bet she is. |
Если кто тут и залетел, то это она, могу поспорить. |