Примеры в контексте "She - Это"

Примеры: She - Это
Or you might think she thinks you think it's a date even though she doesn't. А может, это ты думаешь, что она думает, будто ты думаешь, что это свидание, даже если она так не считает.
Well, she's supposed to, but somehow she's got me doing it. Ну, она должна была, но каким-то образом она переложила это на меня.
Then she lied to me by claiming that she fought for me to be on this case. Затем она врет, что отвоевала для меня это дело.
It's really my mother's house and I guess she can do whatever she wants to it, including having you take down the wallpaper in the kitchen. На самом деле, это дом моей мамы и она может делать все, что она хочет, даже обдирать с тобой обои на кухне.
Once that happens, she'll feel like she's part of our family! А когда это произойдет, она станет членом нашей семьи!
Maybe if we can figure out where she was, it will lead us to who she is. Возможно, если мы узнаем, где она была, это поможет узнать кто она.
I asked Dr. Monroe about the meeting, and she said that it was a personal situation that she was looking into and trying to solve. Я спросил доктора Монро про беседу и она сказала, что это личная проблема которую она рассмотрит и попытается разрешить.
I could see how hungry she was, and I didn't want to disappoint gram, but I don't love it the way she does. Я видела, какой жаждущей она была, и и я не хотела расстраивать бабушку, но мне не люблю все это, как она.
You know, I have to say, she's said a lot of crazy stuff before, but I can't believe she said that. Знаешь, должна сказать, что до этого она произносила много сумасбродных вещей, но я не могу поверить, что она сказала это.
A reverse mortgage is a financially sound way for Maw Maw to get money out of her house now, so she can live it up while she's still alive. Обратная закладная - это финансово надёжный способ для Бабули получить деньги за свой дом сейчас, чтобы она могла прокутить их, пока жива.
If she got fed up with me, everything else, ran off to the Bahamas or something, good for her, she deserves it. Если она устала от меня, всего этого, и сбежала на Багамы или ещё куда, я за неё рад, она заслужила это.
Look, if she set that fire, she'll do what's right. I'll see to it. Если это Клэр подожгла дом, я скажу ей, что нужно делать.
I, I was wondering why she stopped eating, but now I realize it was her way of telling me that she had more work to do in the spirit world. Я. я удивлялся почему она перестала есть но теперь я понял что это был ее способ сказать мне что у нее было много работы в мире духов.
You told me she was sick, but she's not... Ты сказал, что она заболела, но это не так!
Then she hit a phase of morning sickness that knocked her for a loop and decided to stay home, but she insisted I go and take pictures for her. Потом её стало мутить по утрам, это выбило её из колеи и она решила остаться дома, но настояла на том, чтобы я поехал и сделал для неё фотографии.
But that means that Sutton knows who she is, and why wouldn't she just tell me? Но это значит, что Саттон знает кто она и почему бы ей просто не рассказать мне?
It was the only movie she ever made, and... she was 4 months pregnant when this picture was taken. Это был единственный фильм, в котором она снялась, и... она была на 4 месяце беременности, когда картина вышла.
So is she or isn't she why you moved to Philly? Так это из-за нее ты перебрался в Филадельфию?
And when she struggled with you, she got it all over your clothes. А во время перепалки с вами Она разлила это на ваши одежду
And when she realized, you know what she did to me? А когда поняла это, знаете, что сделала?
Because if she gave it to you, she did not do it out of the kindness of her heart. Потому что если она его тебе сама дала, то сделал она это не по доброте душевной.
No, and I hope that you realize, I mean, the only reason that she is moaning right now is because she's getting paid to. Нет, и надеюсь, что ты понимаешь, в смысле, единственная причина, по которой она так сейчас стонет, это потому, что ей за это заплатили.
Grace has been waiting a long time and now that it's finally happening she's coming to terms with the fact that she's about to have major surgery. Благодать, ждет уже давно и теперь, когда это наконец происходит она примирилась с тем, что она вот-вот имеют серьезную операцию.
It's Kate, and she was standing right next to me, and-and I need to know who she is. Это Кейт, и она стояла рядом со мной, и-и я должна узнать, кто она.
If anyone is pregnant, she is, I'll bet she is. Если кто тут и залетел, то это она, могу поспорить.