Примеры в контексте "She - Это"

Примеры: She - Это
Whatever she had to say would be to your face, and extremely scary. Если б ей было что тебе сказать, она бы сказала это глядя в глаза и в чрезвычайно страшной манере.
Is this all she had on? Это все, что на ней было?
The one she always slept with? Это тот, с которым она всегда спала?
It's not as if she's my girlfriend. Это ничего, что она моя девушка.
I think it's your fault that she's gone. Я думаю, это твоя вина, что её больше нет.
These are the most recently opened documents she created. Это самые недавние созданные ею файлы, которые она открывала.
It's kind of unlikely, since she's heavily sedated. Это маловероятно, так как она на сильных седативных.
We can only hope that she survives her ordeal. Мы можем только надеяться, что она выдержит это испытание.
This is the only way, Because she's stronger than me. Это единственный способ, потому что она сильнее меня.
I know, but it shows what time she pressed the button. Я знаю, но это указывает, в какое время она нажала кнопку.
I broke it off and... she was very angry. Я все прекратил и её это разозлило.
That just proves she's a cyber bully, not a stalker. Это лишь доказывает, что она кибер-хулиганка, а не сталкер.
I used to wonder how she did it. Я не понимаю, как она это делала.
Maybe she'll... put an end to all of this. Возможно она... поможет разобраться во всем это.
So on Friday, she wears her PJs, only it was a practical joke. Так в пятницу она надела свою пижаму, только это была шутка.
Even though she I.D.'d him doesn't mean we don't need forensics. Пусть даже она назвала его имя, но это не значит, что нам не нужны анализы.
Doesn't matter how we got her to say it, point is, she said it. Не имеет значения как мы заставили ее сказать это, главное - она сказала.
There was a time not too long ago she very easily could've wound up in that chair. Это было не так давно Она запросто могла бы сидеть в этом кресле.
If Tina Howard doesn't get that heart, she'll die. Если Тина Говард не получит это сердце, то она умрет.
I bet she's doing it already right now. Спорю, она уже сейчас это делает.
There's absolutely no way she could know that unless... Абсолютно невозможно, чтобы она знала это, если только...
However she knows, it's not through mystical vibrations, Как бы они ни узнала, это произошло не посредством мистических вибраций,
If only she was real, it would lift the dark cloud that's followed me since childhood. Если бы только она была настоящей, это разогнало бы тёмные облака, которые следуют за мной с детства.
That's more like a magic sentence, but she probably wouldn't know the difference. Это больше похоже на волшебное предложение, но она вряд ли понимает разницу.
If that were true, she'd be in prison. ≈сли это так, она должна быть в тюрьме.