And then she pointed to the middle, and she said is the perfect relationship. |
А потом она показала на середину и сказала, что... это идеальные отношения. |
No direct motive, just fits his profile - she's young, she's blonde. |
Отсутствие мотива - это его профиль... она молодая, блондинка. |
The only reason she'd be anywhere near you is if she was desperate. |
Да единственная причина, которая заставит её приблизиться к тебе, это если она совсем отчаялась. |
And she obviously started sleeping with you so she could get dirt on me... and it worked. |
И она, очевидно, начала спать с тобой, чтобы суметь нагадить мне... и это сработало. |
What she does, she usually does in private. |
Она делает это чаще всего в одиночестве. |
It's my Jeannie, she left the kiddie with me last night when she went out. |
Это моя Джинни, она оставила малыша у меня прошлым вечером, перед тем как уйти. |
Okay, she took it from my bag and she put it there to help us. |
Ок, она взяла это из моей сумки и положила там, чтобы помочь нам. |
My mom says she asked Evie why she did it. |
Мама спросила тогда Иви, почему она это сделала. |
Of course she's not hurt, but she completely blew her entrance. |
Конечно же не пострадала, но это полностью испортило ее выход. |
It doesn't explain how she was seen shooting herself when she was already dead. |
Это не объясняет каким образом ее видели стреляющей в себя если он уже была мертва. |
When she looks at you, all she sees is her dad. |
Когда она смотрит на тебя, всё, что она видит... это ее отец. |
Anyway, when she heard the name Lucas Bundsch, she couldn't believe it. |
Так или иначе, когда она услышала имя Лукаса Бундша, то не смогла в это поверить. |
This is what she always does whenever I ask about my dad she shuts me down. |
Это то, что она всегда делает, когда я спрашиваю о своем отце - затыкает меня. |
If she pays the rent, it doesn't matter what she brings. |
Если она платит ренту, это неважно. |
But she didn't do it because she was sick. |
Но она сделала это совсем не из-за болезни. |
Not sure if she learned that from me or she just was. |
Не знаю, гены это или нет. |
It broke her heart when she realized that she couldn't fly. |
Это разбило ей сердце, когда она поняла, что не может летать. |
And she finds something, and she goes to Mike with it. |
Она что-то нашла и пошла рассказать это Майку. |
All she knew was she had a rival for your father's affection. |
Ей было всего 4, и все, что она понимала, это то, что ей придется бороться за любовь отца. |
Cameron acts like she's majority shareholder, but she's not. |
Кэмерон ведёт себя так, будто у неё контрольный пакет, но это не так. |
Everything she endured, she did it for you. |
Она всё это вынесла ради тебя. |
I explained all this to Mary, who told me she understood and that she would not protest our separation. |
Я объяснил всё это Мэри, она сказала что поняла и не будет противиться нашему расставанию. |
If she was, she would have done it already. |
Если она была, она будет уже это сделала. |
It's the only way she justifies what she's done, which, in fact, is completely reprehensible. |
Это единственное, что может оправдать ее поступок, который кстати, является абсолютно безрассудным. |
Her emotional instability that everyone talks about is because she's working with a man that she still loves. |
Ее эмоциональная неустойчивость, о которой все говорят это потому что она работает рядом с мужчиной, которого до сих пор любит. |