I don't know what she's doing. |
Не знаю, зачем она это сделала. |
It's what she would have wanted. |
Это то, чего она бы хотела. |
Yes, she did say that, but no. |
Да, она это говорила, но нет. |
Yes, she should know if anyone. |
Да, кому как не ей знать это. |
Well, we must hope that is because of the distress she must be feeling. |
Ну, будем надеяться, что это из-за страданий, которые она переживает. |
Honey, she really is your Sistine Chapel. |
Дорогой, это действительно твоя "Сикстинская капелла". |
And it seemed best to let her try for happiness where she could. |
И казалось, что лучше ей попытаться найти счастье, где это возможно. |
I perform as weakly as I can, Hoping she will lose interest. |
Я стараюсь хуже на сколько это возможно, в надежде, что она потеряет ко мне интерес. |
No, she made it quite clear that wasn't an option. |
Нет, она ясно объяснила, что это невозможно. |
You owe it to yourself and whoever she is. |
Ты должен это сделать и ради себя и ради неё, кем бы она ни была. |
Because if not, I doubt that she would... |
Потому что если это не так, Малик, я очень сомневаюсь, что она... |
Well, I just wish she'd compensate on somebody else. |
Хотелось бы, чтобы она компенсировала это с кем-нибудь другим. |
Doesn't mean she has to be married. |
Это не означает что она должна выйти замуж. |
Everything was going good un-until she said those words. |
Все было хорошо, пока она это не сказала. |
Most likely she didn't want her parents to find it. |
Скорее всего, она не хотела, чтобы её родители нашли это. |
Okay, so it had to be someone who knew she was adopted. |
Так, это должно быть кто-то, кто знал о том, что она была приемной. |
It is my business - she's my daughter. |
Это моё дело - она моя дочь. |
With Stargher, his mind is unfamiliar territory... and she's lost. |
Старгер же, его сознание это незнакомая территория... и она там потерялась. |
It was she who drew my attention to the plight of the war refugees. |
Это она обратила мое внимание на судьбу военных беженцев. |
This is because she still thinks so much of her. |
Это потому, что она часто о ней думает. |
And, that's all she's ever going to be. |
И это всё, кем она собирается быть. |
I imagined that she was you. |
я представлял, что она - это ты. |
Because it's a beautiful painting, and she's a very promising young artist. |
Потому что это прекрасная картина, а она очень перспективная молодая художница. |
If he wasn't capable of seeing where this would lead, I thought that she might. |
Если он был не способен видеть, к чему это приведёт, я подумала, что она сможет. |
So she's the child that was left behind. |
Значит, это и есть брошенный ребёнок. |