And she said she had to say these things because this was her last... |
И она сказала, что должна была за всё извиниться, потому что это был её последний... |
It's just a shirt; she said she was sorry. |
Это всего лишь рубашка, она же извинилась. |
That would indicate she's telling the truth, but she's not. |
Это указывает, что она говорит правду, но это не так. |
First she's accused of an affair with the President, then she gets duped by real mistress jeannine Locke, and now this. |
Сначала она обвиняется в связи с Президентом, потом становится обманутой настоящей любовницей, Джанин Лок, и теперь это. |
If it was someone she knew, she would have let them in. |
Если это был кто-то знакомый, она могла впустить его. |
The prosecutor cannot prove she did this because she didn't. |
Обвинитель не сможет доказать, что она сделала это, потому она этого не делала. |
It's Marilyn looking back and realizing that she loved more than she was loved. |
Это Мэрилин, она оглядывается на свое прошлое и понимает что любила больше, чем была любима. |
Anyway, she was cleaning the house and she wanted you to have these. |
Она убиралась в доме и просила передать тебе это. |
Well, she was so mad, she couldn't help herself. |
Ну, её это так бесило, что она не смогла удержаться. |
It's an open-ended ticket so she can leave whenever she wants. |
Кларк - это открытый билет, так что она может улететь, когда захочет. |
If she kills someone, she will crumble. |
Если она убьет кого-то, это просто сломает её. |
I suppose she'll put a stop to it when she gets back from France. |
Наверное, она всё это прикроет, когда вернется из Франции. |
Only thing she said so far is she deserved this. |
Пока она лишь сказала, что заслужила это. |
OK, so she's defiant and she wants her parents to read it. |
Ну, может она ведет себя демонстративно и хочет, чтобы ее родители это прочитали. |
The car was the first thing she asked about when she woke up. |
Машина - это первое о чем она спросила когда проснулась. |
That was the fastest detection she's ever had and she's said nothing. |
Это было скорейшее обнаружение в ее жизни, и она не сказала ничего. |
If she went, she went in the morning. |
Если она бегала, то делала это утром. |
Understood, but she smoked different brands of cigarettes, liability isn't a given, and she did assume the risk. |
Это понятно, но она курила разные марки сигарет, ответственность не доказана, и она сама подвергала себя риску. |
I expect she'll talk it through with you when she's ready. |
Надеюсь, она обсудит это с тобой, когда будет готова. |
~ Well, if she does, she can always re-sit. |
~ Ну, если она это сделает, то всегда можно пересдать. |
My mom told me she stopped working on the project, but she didn't. |
Мама сказала мне, что прекратила работу над проектом, но это не так. |
Kamala saw it and she was so embarrassed That, you know, she excused herself from the table. |
Камала это видела и была такой смущенной, что, понимаете, она извинилась и ушла из-за стола. |
And she realizes that she can make it. |
И она поняла, что может сделать это. |
And she said she got it. |
Она сказала, что это пришло ей. |
Juliette tried to undo it before she told me, and she can't. |
Джульетта пыталась это исправить до того как рассказала мне, но не смогла. |