I think she found sneaking around kind of romantic. |
Думаю, ей казалось, что скрываться - это романтично. |
Yes, I have a feeling she is. |
Да, я считаю это она. |
You know as well as I do that it looks like she shot herself. |
Вы не хуже меня знаете, что это похоже на самоубийство. |
But surely, if she is a princess, this may be good. |
Но если она и впрямь принцесса, это может быть к лучшему. |
I know that was mean, but she's everywhere. |
Я знаю как это выглядит, но она уже повсюду. |
All I know is that she cries. |
Все что я знаю это то, что она плачет. |
It's the only way she understands herself in the world. |
Через это она осознает себя в мире. |
I-it's no fault of yours, but she clearly doesn't trust you. |
Это не твоя вина, но она тебе явно не доверяет. |
Exactly, and now she's not sure it's ambitious enough. |
Именно, и теперь она не уверена, что это достаточно амбициозно. |
Listen, she asked me to get a drink, to celebrate her new job... |
Слушайте, это она пригласила меня выпить, Чтобы отметить ее новую работу у Галлагера, Вилмор. |
Right. But she's not in real life. |
Да, только это не реальный человек, а хоббит. |
Look, I did what she said with the brick. |
Я не знала чем это кончится. |
The last thing she needs is for her own wedding to feel like work. |
Она не должна чувствовать, что ее собственная свадьба это очередное мероприятие, которое она устраивает. |
That's Andrea, the day before she left for Afghanistan... proud, beautiful, and brave. |
Это Андреа, за день перед уходом в Афганистан... гордая, красивая, и храбрая. |
You know, that's just a character she plays. |
Знаешь, это же просто роль, которую она играет. |
And for that she would have hated you for ever. |
За это она бы навсегда тебя возненавидела. |
All the time she was a prisoner, like me. |
Всё это время она была взаперти, как и я сейчас. |
As I recall, she enjoyed that quite a bit. |
Насколько я помню, ей это понравилось. |
But it couldn't have been Caitlin because she was already dead. |
Но это не могла быть Кейтлин, потому что она уже была мертва. |
Putting your mother through hell when all she was trying to do was instill sense and drive in you. |
Устраивала своей матери ад когда все, что она пыталась сделать, это привить тебе здравый смысл... |
Of course, you could see she was nervous, but the audience liked her. |
Конечно, она волновалась, это немного было видно, но публике понравилось. |
But it is her first year as president, so she does have a reason to obsess. |
Но это её первый год в роли президента и у неё есть причина быть одержимой. |
But I doubt Mia will mind when she realizes how much it means to you. |
Но я думаю, Мия перестанет быть против, когда узнает, как много это для тебя значит. |
You loved him, she knew that. |
Ты любил его, она это знала. |
You don't think it's a little weird that she makes you lunch... |
Ты не считаешь, это немного странно, что она готовит тебе обед... |