| Well, she said she had to do what she did. | Там сказано, что ей пришлось это сделать. |
| She, she, she says she'll play ball if we pay for some... I know this sounds odd some surgeries that she wants. | Она-она говорит, что будет сотрудничать, если мы заплатим, знаю, это глупо... за операции, которые она просит. |
| She knew she had to see it so she could grieve. | Она знала, что должна увидеть это... чтобы оплакать себя. |
| I guess she's lucky she has a car. | Это ей ещё повезло с машиной. |
| And she must carry herself as if she believes it. | И она должна верить в это. |
| And she knew this when she married him. | Она это знала, и всё равно вышла за него. |
| Maybe she's up to something she doesn't want anyone to see. | Может она в чем-то замешана, и не хочет, чтобы кто-то это видел. |
| Let me tell you, she reaped what she sows. | Послушай меня, она это заслужила. |
| Mrs. DiLaurentis wrote this the night that she died after she got back from the police station. | Миссис ДиЛаурентис написала это в ночь, когда её убили, после того, как вернулась из полиции. |
| And she's reporting on a fight she's having with her boyfriend. | Который освещает ссору со своим парнем - вот это сенсация. |
| You thought that she could handle Kirk, and she... | Это ты думала, что она сможет договориться с Кирком, и она... |
| Maybe she will, maybe she won't. | Может, у неё это получится, а может, и нет. |
| Once she does, she'll be stronger. | Как только она это сделает, она станет намного сильнее. |
| We believe she will continue to kill as long as she encounters stressors that set her off. | Мы уверены, что она будет продолжать это делать до тех пор, пока будут появляться стрессовые факторы, которые ее заводят. |
| Even though she'd done some things she wasn't proud of. | И даже если изменяла иногда, ей стыдно за это. |
| I thought she was afraid, but she wasn't. | Я думал, что она была напугана, но это не так. |
| I understood why she did it when she did. | Я понял, почему она это сделала. |
| I asked her who, but she said she would handle it. | Я спросил её, кто это, но она сказала что сама разберется. |
| The Fräulein lay there lifeless, just as she told me she would. | Госпожа отдыхает здесь, неодушевленная, точно как она мне это сказала. |
| But when she handles it, she will discover... this. | Но когда она его получит, то обнаружит... это. |
| And she would kill me if she knew I told you. | И она убила бы меня за то, что я рассказал тебе это. |
| It's you she thinks of when she touches herself at night. | Это о тебе она думает, когда трогает себя по ночам. |
| If she does... then she'll be living alone. | Если она это сделает... то будет жить одна. |
| Ashley thought she was the first girl he seduced there, but she wasn't. | Эшли думала, что она была первой девушкой, которую он соблазнил там, но это не так. |
| That doesn't mean she'll lose you like she did your father. | Это не означает, что она потеряет тебя так же, как потеряла твоего отца. |