Well, she said she had to do what she did. |
Там сказано, что ей пришлось это сделать. |
She, she, she says she'll play ball if we pay for some... I know this sounds odd some surgeries that she wants. |
Она-она говорит, что будет сотрудничать, если мы заплатим, знаю, это глупо... за операции, которые она просит. |
She knew she had to see it so she could grieve. |
Она знала, что должна увидеть это... чтобы оплакать себя. |
I guess she's lucky she has a car. |
Это ей ещё повезло с машиной. |
And she must carry herself as if she believes it. |
И она должна верить в это. |
And she knew this when she married him. |
Она это знала, и всё равно вышла за него. |
Maybe she's up to something she doesn't want anyone to see. |
Может она в чем-то замешана, и не хочет, чтобы кто-то это видел. |
Let me tell you, she reaped what she sows. |
Послушай меня, она это заслужила. |
Mrs. DiLaurentis wrote this the night that she died after she got back from the police station. |
Миссис ДиЛаурентис написала это в ночь, когда её убили, после того, как вернулась из полиции. |
And she's reporting on a fight she's having with her boyfriend. |
Который освещает ссору со своим парнем - вот это сенсация. |
You thought that she could handle Kirk, and she... |
Это ты думала, что она сможет договориться с Кирком, и она... |
Maybe she will, maybe she won't. |
Может, у неё это получится, а может, и нет. |
Once she does, she'll be stronger. |
Как только она это сделает, она станет намного сильнее. |
We believe she will continue to kill as long as she encounters stressors that set her off. |
Мы уверены, что она будет продолжать это делать до тех пор, пока будут появляться стрессовые факторы, которые ее заводят. |
Even though she'd done some things she wasn't proud of. |
И даже если изменяла иногда, ей стыдно за это. |
I thought she was afraid, but she wasn't. |
Я думал, что она была напугана, но это не так. |
I understood why she did it when she did. |
Я понял, почему она это сделала. |
I asked her who, but she said she would handle it. |
Я спросил её, кто это, но она сказала что сама разберется. |
The Fräulein lay there lifeless, just as she told me she would. |
Госпожа отдыхает здесь, неодушевленная, точно как она мне это сказала. |
But when she handles it, she will discover... this. |
Но когда она его получит, то обнаружит... это. |
And she would kill me if she knew I told you. |
И она убила бы меня за то, что я рассказал тебе это. |
It's you she thinks of when she touches herself at night. |
Это о тебе она думает, когда трогает себя по ночам. |
If she does... then she'll be living alone. |
Если она это сделает... то будет жить одна. |
Ashley thought she was the first girl he seduced there, but she wasn't. |
Эшли думала, что она была первой девушкой, которую он соблазнил там, но это не так. |
That doesn't mean she'll lose you like she did your father. |
Это не означает, что она потеряет тебя так же, как потеряла твоего отца. |