Примеры в контексте "She - Это"

Примеры: She - Это
She says it's because she knows me. Она сказал, что это потому что она знает меня.
She'd like that, she's very fond of taking in. Она бы согласилась приютить, она это очень любит.
She ran into me and she dropped it. Она налетела на меня и уронила это.
She made the first one, then she figured it out. Она сделала первый, тогда она поняла это.
She said it was the only way to convince her father she'd been kidnapped. Она сказала, это единственный способ убедить ее отца, в том, что ее похитили.
She's heartbreaking, but it doesn't mean that she's telling the truth. Она душераздирающая. Но это не значит, что она говорит правду.
She didn't know if she was still in a dream. Она не знала снится ли ей это...
She said she would only do so if I accompanied her, so... Она сказала, что сделает это только, если я поеду с ней, так что...
She said she got it working in the kitchens. Она сказала, что это от работы на кухне.
She chose me... and she paid for it. Она выбрала меня и поплатилась за это.
She behaves as if she owns the place. А то можно подумать, что это её дом.
She knows me too well, she'll figure it out. Она знает меня слишком хорошо, она поймет это.
She just left Margaux's office, which means she's probably trying to mount some kind of offense. Она только что вышла из офиса Марго, а это значит что она пытается придумать какие-то правонарушения.
She's schizophrenic, but it doesn't mean that she's not perceptive. Она шизофреничка, но это не лишает её проницательности.
She wants to destroy me so she's going after my friends to do it... Она хочет уничтожить меня После того как сделает это с моими друзьями...
She is familiar, and yet, she piques his interest. Она похожа на него, и это еще больше возбуждает.
She needed that so she could file this. Ей было это нужно, что она могла подать это.
She says she only buys it for telly page, but... I'm not convinced. Она сказала, что покупает ее из-за телепрограммы, но... меня это не убедило.
She didn't mean it, she's just worried. Она ни это имела ввиду, она просто волнуется.
She had to come home whether she liked it or not. Ей пришлось вернуться домой, нравилось ей это или нет.
She wants you to know she did these herself. Она говорит, что это ее рисунки.
She's eating in bed, but she likes to do that. Она ест в постели, но ей нравится это делать.
She said it because she was told to say it by Miscavige. Она сказала это потому, что ей велел произнести это Мискевидж.
She's positive because she was in charge of the timer. Она уверена, так как она была главной на кухне в это время.
She needs to go down, and whoever she drags down with her deserves it. Ей нужно повзрослеть, и кого бы она не потащила за собой заслуживает это.