Примеры в контексте "She - Это"

Примеры: She - Это
Even worse... she makes it look like an accident so... her parents don't know that they're the reason she did it. А что еще хуже... она все обставила, как несчастный случай... чтобы родители не догадались о причинах, по которым она это сделала.
I knew she wasn't my wife but sometimes she would smile at me a certain way and then the light would hit her eyes and it was my Jennifer. Я знал, что она не моя жена, но иногда она так мне улыбалась... и тогда в ее глазах появлялся свет... и это была моя Дженнифер... по крайней мере, именно этому я хотел верить.
There will come a time when she wants them back, and if she's behind bars, it'll kill her. Будет время, когда она захочет их вернуть, и если она будет за решеткой, это убьет ее.
So she used your tech skills to get into the museum, and then she pulled the disappearing act to make the grab. Она воспользовалась твоими техническими навыками, чтобы попасть в музей, а потом провернула все это с исчезновением, чтобы прихватить картину.
Mom is furious that you've come out, but she's pretending that she isn't. Мама злится из-за того, что ты стала супергероем, но она просто притворяется, что это не так.
Is it just me or is she blinder than she was last year? Это только мне кажется, что она ещё более слепая, чем в прошлом году?
No, it's not, did she say something, it's how she's acting. Она ничего не сказала, это видно по её поведению.
So Jada was the one who called Groller on the burn phone after the ambush - she called the only friend she had. Так это Джада звонила Гроллеру по одноразовому телефону после засады... она позвонила единственному другу, который у нее был.
But when he did, she did, and from that day on, she called him John. Но когда он сделал это, она поцеловала его, и с тех пор звала его Джон.
It is this which persuaded me that the wicked king she had made of her father might, indeed, be as wicked as she imagined. Это было то, что убедил меня что ее отец как злой король на самом деле может быть.
If she did come to you, the only thing she took away is that Mario was totally and completely insane. Если она действительно приходила к тебе, единственное, что она могла понять - это то, что Марио полный безумец.
It was because until that moment she didn't realise she'd been talking to a policeman. Это потому, что до этого, она не знала, что говорит с полицейским.
It's not merely where she's going, Master Hiccup, it's who she's going after. Это не только куда она отправилась, мастер Иккинг, это за кем она отправилась.
Mrs. ZOU said that she had asked for the footnote to be included having been assured by the Chairman that she could do so. Г-жа ЗУ говорит, что она обратилась с просьбой о включении подстрочного примечания, после того как Председатель заверил ее, что она может сделать это.
The author states that she was informed that she could appeal this decision, via the District Court in Pilsen, to the Supreme Court. Автор заявляет, что ее проинформировали о том, что она может обжаловать в Верховном суде это решение, обратившись в него через Окружной суд в Пльзене.
Ms. Archer said she had voted in favour because she deemed that international action such as that described in the draft resolution could improve the country's situation. Г-жа Арчер говорит, что ее делегация голосовала за проект резолюции, поскольку считает, что международные действия, как это изложено в проекте резолюции, могут улучшить ситуацию в стране.
The Congolese girl in the case substantiated by OIOS claimed that she was 17 years old, although, like most of the girls interviewed, she had no documentary proof of her age. Конголезская девочка, проходившая по делу, которое было подтверждено УСВН, заявляла, что ей 17 лет, хотя, как и большинство опрошенных девочек, она не смогла подтвердить это документально.
Ms. Hijran Huseynova said that she would provide Committee members with a copy of the draft law on domestic violence, which, she was pleased to announce, had the support of a majority of Parliamentary deputies. Г-жа Иджран Гусейнова говорит, что она представит членам Комитета экземпляр проекта закона о бытовом насилии, который, как это доставляет ей удовольствие объявить, пользуется поддержкой большинства депутатов парламента.
Under the law, if she shared the responsibility for providing for the family with her husband, she did so on a voluntary basis. В соответствии с законом, если женщина делит обязанности по содержанию семьи со своим мужем, то она делает это исключительно по своей доброй воле.
According to the complainant, because she was expecting a new interview, she sent this medical report only after reception of the decision of the ARK of 1 December 2004. По словам заявительницы, она представила это медицинское заключение лишь после получения решения АКУ от 1 декабря 2004 года, поскольку она ждала нового собеседования.
Although she was open to discussion of the inclusion of the treaty crimes in the Statute, she doubted whether the time was right. Хотя она открыта для обсуждения вопроса о включении определяемых в договорах преступлений в Статут, она сомневается в том, что это уместно на нынешней стадии.
A woman may have the right to bring her case to a higher level; however, if she proceeds, she risks angering the leader who made the original decision. Женщина может иметь право обратиться со своим делом на более высокий уровень; однако, если она это сделает, то рискует разгневать традиционного лидера, который принял первоначальное решение.
If she finds out this is a match to my shooting, she'll take me off the case. Если она узнает, что это связано с покушением на меня, она отстранит меня от дела.
Well, did she tell him she wasn't interested? А она сказала ему, что это ее не интересует?
Whether he is a she or she is a he, it does not matter, for they will be a masterpiece. Будь он - ей, или она - им, это неважно, ведь они будут шедевром.