Brick, believe me, if she wanted to steal your patients, she would have stolen them by now. |
Брик, поверь, если бы она хотела украсть твоих пациентов, она бы это уже сделала. |
It only happens when she's there, and it started not long after she arrived. |
Это происходит, когда он видит ее и началось сразу после ее появления. |
But she said if it would make a difference, she'd get on her knees. |
Но она сказала, если это что-то изменит, она станет на колени. |
I don't know why she took Bianca, but I believe she had a good reason. |
Я не знаю, почему она забрала Бьянку, но верю, она сделала это из лучших побуждений. |
I love her for who she is, and if she weren't, it wouldn't matter. |
Я любил ее для того, как увидел, и если она не была, это не имело бы значение. |
And when I told Lori, she's the one who... told me to come, she said that... |
Но когда я рассказала это Лори, она единственная... посоветовала мне приехать сюда, она сказала, что... |
And whether or not she's willing to admit it right now, I know she loves you, too. |
И не важно, готова ли она признать это сейчас, но она тоже тебя любит. |
And I know this sounds crazy, but she looks like she's crying. |
О. Пришла тётя Гейл Я знаю, что это звучит как безумие, но она, похоже, плачет |
I know for a fact that when she was a he, before she got this new body, they were old friends. |
Я знаю, что когда она была мужчиной, до того как она получила это тело, они были старыми друзьями. |
So, this because she told a shrink she has headaches and sees weird futuristic flashes? |
Так это потому, что она сказала головоправам, что у нее головные боли и странные футуристические видения? |
I told my girlfriend that, so we'd be stranded, she could get a little friendlier, which she did, if you know what I mean. |
Я соврал своей девушке, что машина сломалась, чтобы она стала чуть более благосклонной, и это сработало, если понимаете, о чём я. |
And she, she insisted that it was his idea to send me out to his sister's out in New Jersey. |
А она настаивала, что это была его идея отослать меня к его сестре в Нью-Джерси. |
And I'm willing to bet whatever she was on to is why she's dead now. It's why you were framed. |
И я готова поспорить: что бы это ни было это и есть причина, почему теперь она мертва. |
Why would she do that, when she's tried so long to forget her past? |
Зачем она это сделала, если так долго пыталась забыть свое прошлое? |
Tell her she's beautiful every time you see her, even when she's not. |
Говори каждый раз, как увидишь, даже если это не так. |
At first, it seemed involuntary, but she's getting the hang of it now, and that is probably because she has been meeting with an Espheni. |
По началу это казалось непреднамеренным, но она контролирует это теперь, наверное, из-за того, что она встречалась с Эсфени. |
What your daughter did to Lourdes, how she did it... indicates she's mastering her abilities. |
Что твоя дочь сделала с Лурдес, как она сделала это... показывает, что она совершенствует свои способности. |
Because it occurred to me that if a Queen can't command what she needs, maybe she can buy it. |
Мне кажется, потому что если королева не может командовать тем, что ей нужно, тогда, она может это купить. |
You know, not only that, I'm thinking she might have had knowledge of it, and that's why she paid Nina's medical bill. |
Не только это, думаю, она узнала об этом и именно поэтому оплатила Нине счет в больнице. |
As painful as it is to say, your wife took part in an attack she was sent to prevent, and she died in the same attack. |
Больно это говорить, но твоя жена участвовала в атаке, которую была послана предотвратить, там же она и погибла. |
And after a week of not hearing from her, she leaves a message saying she doesn't think it's a good idea for us to start seeing each other. |
Я неделю не получал писем от нее а потом, она оставляет сообщения она не думает, что это - хорошая идея, чтобы начать видеть друг друга. |
Wasn't it yesterday she stood there and told us she got into Stanford? |
Не вчера ли это было, когда она нам объявила, что поступила в Стэнфорд? |
I think he is a she... and I think she is a changeling. |
Я думаю, что он - это она... и я думаю, что она - оборотень. |
I know she's scared, but she'll figure it out. |
Я знаю, она боится, но она поймет это. |
I know, and she worked two jobs And she's overprotective, and I love her for it. |
Я знаю, и она работала на двух работах, и оберегала меня, как могла, и я люблю ее за это. |