She said... she thought it was Mr. Russell. |
Она сказала... что, кажется, это был мистер Рассел. |
She feels like she can't talk to you about these things. |
Она чувствует, что не может обсуждать с тобой это. |
She's been doing that since she was admitted. |
Она делает это с тех пор, как мы ее нашли. |
She probably said she was doing it for your own good. |
Видимо, она говорила, что делает это ради тебя. |
She's hormonal, so she's at risk for postpartum depression. |
У нее гормоны - а это может перерасти в послеродовую депрессию. |
She said she's on this other, new medication, and it's really helping her. |
Она сказала, что по этому других, новый препарат, И это действительно помогает ей. |
She realized as soon as she heard it was a gift from you. |
Она заподозрила неладное, как только узнала, что это твой подарок. |
She'll never go for the kid once she gets a peek at this. |
Она никогда не пойдёт встречаться с парнем, когда посмотрит на это. |
She doesn't normally bother, but now she has a boyfriend. |
Обычно это её не волновало, но теперь-то у неё есть парень. |
She looks pretty, but she hates it. |
Она красива, но ненавидит это. |
She gets more difficult than she really is. |
Она принимает все это слишком близко к сердцу. |
She even looked a little Japanese when she was doing it. |
Она даже выглядела немного японской, когда она это делала... |
She can do whatever she wants. I don't care. |
Она может делать то, что она хочет.Меня это не волнует. |
She thought she was stealing his vampire compass, but it was a pocket watch. |
Она думала, что крадет компас на вампиров, но это были карманные часы. |
She said that she would have given me money for a broker's fee. |
Когда я рассказала это маме, она сказала, что даст мне денег заплатить за брокерские услуги. |
She's not a lady, she's his accomplice. |
Это не жена, она - его сообщница. |
She knew it the minute she met you. |
Она поняла это в тот момент когда встретила. |
She said that she didn't really have much of a career. |
Она сказала, что это была не особо-то и карьера. |
She said this new job was just what she needed. |
Она сказала, что эта новая работа - это то, что ей было нужно. |
She did so on the understanding that you and she would shortly be connected. |
Она сделала это, понимая, что мы скоро станем родственниками. |
She used my pills to do it and she buried her in our backyard. |
Она взяла мои лекарства, чтобы сделать это, и она закопала ее на нашем заднем дворе. |
She never mentions it, but I know she appreciates it. |
Она никогда не говорит, но я знаю, что она ценит это. |
She was all for it when she was in here. |
Она полностью это поддержала, когда была здесь. |
She... she just wouldn't do this. |
Она... она бы не стала делать это. |
She used the mana she's stored up to create all this. |
Она использовала собранную энергию чтобы создать всё это. |