| Whatever she told you, she's lying. | Что бы она тебе ни сказала, это ложь. |
| It's possible but she may really believe she's in love with him. | Это возможно, но она может искренне считать, что влюбилась. |
| If she was acting, she should win a prize. | Если она это сыграла, ей полагается приз. |
| Whoever she was, she left recently and in a hurry. | Кто бы это ни был, она собиралась недавно и в спешке. |
| No, she hasn't, she's still doing it. | Нет, она не остановилась, она продолжает это делать. |
| Because when she stops being angry, she'll love me for it. | Потому что, перестав злиться, она полюбит меня за это. |
| Don't know who she is, but she sure is lucky. | Не знаю, кто это, но она определенно сорвала джек-пот. |
| But she looks like she's just doing the bunny ears behind her girlfriend. | Но это выглядит так, как будто она делает заячьи ушки девочке перед ней. |
| That's what she does- she helps kids. | Все, что она делает - это помогает детям. |
| If she doesn't, she should stop saying so. | Если нет, то пусть прекратит говорить это. |
| But before she did, she took her wand. | Но, прежде чем сделать это, она забрала у нее палочку. |
| And she thought she was taking vitamins. | Она думала, что это витамины. |
| I think she thinks she was the reason I got beat up. | По-моему, она решила, что это из-за нее мне досталось. |
| It doesn't matter, she promised me she'd be back. | Это не важно, потому что она пообещала мне вернуться. |
| And how she's afraid she'll have to go through it again. | И как она боялась, что ей придется пройти через это вновь. |
| I suppose she thought she was putting her affairs in order by telling me. | Думаю, она считала, что приводит свои дела в порядок, это рассказывая мне. |
| It was she who persuaded her husband Aab to kill Nabat and for this she was punished. | Это она заставила своего мужа Ахаба убить Набота. И за это была наказана. |
| If she still has her job she'll tell you those charges were dropped. | Если её еще не уволили, она вам скажет, что это обвинение было снято. |
| And when she peeled it back... she found this. | И когда он ее отклеил... он нашел это. |
| No, she didn't say she enjoyed it. | Нет, она не говорила, что ей это нравилось. |
| It happened when she was out of town for two days and she forgot we were dating. | Это случилось, когда она уезжала из города на 2 дня и забыла, что мы встречаемся. |
| But she said this is such linen as even she cannot clean. | Но отстирать это белье не сможет даже она. |
| Even if she did kill herself, she could not possibly do it with her own hands. | Если она и покончила с собой, она не могла сделать это своими собственными руками. |
| The housekeeper reported the burglary - maybe she got started before she noticed anything was missing. | Экономка сообщила об ограблении - может быть она начала это делать до того как заметила пропажу. |
| Even if she is, she must have good reason. | Если и так, у нее наверняка есть на это причины. |