Whether we pushed her out or she did herself she's gone. |
Подтолкнули мы её или же она сама это сделала, но она пропала. |
What she does, the way she does things. |
То, что она делает, и как она это делает. |
And every day while she was still kicking, she placed a call to this facility. |
И каждый день, пока она была жива, она названивала в это место. |
So that's a scooter, but she had - well, she still has a BMW motorcycle. |
Это мотороллер, но у неё был, да и сейчас есть, мотоцикл ВМШ. |
All right, so if she did clip her husband, maybe she had an accomplice. |
Если это она грохнула своего мужа, то, скорее всего, у неё был сообщник. |
It's hard enough being 16 and she shouldn't have to be teased by her classmates just because she looks so different. |
Это достаточно трудно в 16 лет. Ее будут дразнить Одноклассники только потому, что она отличается от других. |
And if she was wearing this, she just wasn't any girl. |
И если она носила это, то она не была просто девушкой. |
Did she happen to say where she had them done because I mean, as a country, we are most certainly veering off course. |
Она не упоминала, где она это сделала потому что как страна, мы серьёзно отклоняемся от нужного курса. |
Well, she'll be happy to hear that, she's standing right outside the door. |
Что ж, она наверное очень рада услышать это, так как стоит прямо за дверью. |
I know that it looked and sounded like she did, but she actually didn't. |
Я знаю, это выглядело так и звук был как от удара, но она меня не била. |
The second time, you kissed a girl, she didn't like it, and she left crying. |
Во второй раз ты поцеловала девушку и ей это очень даже не понравилось И затем она заплакала. |
I mean, we might yet find that she's psychotic, But she could also just be... Cracking under the pressure of forcibly being cut off. |
Мы ещё не определили, что это психоз, но она также может находиться под давлением из-за принуждения избавиться от части себя. |
But still, if she's thinking of leaving, she must have her reasons. |
Но все равно, она думает об отъезде, у неё должны быть на это причины. |
As he improves, she becomes convinced... that it's because she's praying again. |
Чем лучше отцу, тем больше она убеждается, что это из-за ее молитв. |
And if she had a partner, it has to be someone that she trusted. |
И, если у нее был напарник, это должен был быть кто-то, кому она доверяет. |
And two, it's clear the author paid attention to what she saw and what she felt, which is important for any writing. |
А во-вторых, автор придала особое значение тому, что она видела и чувствовала, а это очень важно для любого сочинения. |
And when she dumps you again, and I promise you that she will. |
И когда она снова бросит тебя, а я тебе это обещаю,... |
Of course she must have been crazy with grief, but she was convinced that Mr. Decker was to blame. |
Для нее это было огромным горем, она решила, что виноват мистер Декер. |
But she accepted me nonetheless, and she's helped me through issues that I thought insurmountable. |
Но тем не менее она приняла это, и она помогла мне справиться с проблемами, которые казались мне непреодолимыми. |
Well, she lured him downtown once, she'll do it again. |
Ну чтож, она заманила его туда один раз, сможет сделать это еще раз. |
When she told you to dig up that basement, this is what she wanted you to find. |
Когда она сказала тебе раскопать тот фундамент, она хотела, чтобы ты нашел это. |
It's just that Jackie's smart and practical, and plus, she's a mom so you know she keeps snacks in her purse. |
Это просто потому что Джеки умная и практичная, плюс, она мама, поэтому у нее в сумочке есть всегда перекус. |
If she is up the duff, she hasn't mentioned it. |
Если она беременна, она не стала бы упоминать это. |
Has to have what she wants when she wants it. |
Если она что-то хочет, то должна это получить. |
It began the day she wed Orson Hodge, a man she had tricked into marriage by getting pregnant. |
Это началось в день свадьбы с Орсононом Ходджем, Человеком, которого она вынудила на женидьбу Посредством беременности. |