Примеры в контексте "She - Это"

Примеры: She - Это
Whether we pushed her out or she did herself she's gone. Подтолкнули мы её или же она сама это сделала, но она пропала.
What she does, the way she does things. То, что она делает, и как она это делает.
And every day while she was still kicking, she placed a call to this facility. И каждый день, пока она была жива, она названивала в это место.
So that's a scooter, but she had - well, she still has a BMW motorcycle. Это мотороллер, но у неё был, да и сейчас есть, мотоцикл ВМШ.
All right, so if she did clip her husband, maybe she had an accomplice. Если это она грохнула своего мужа, то, скорее всего, у неё был сообщник.
It's hard enough being 16 and she shouldn't have to be teased by her classmates just because she looks so different. Это достаточно трудно в 16 лет. Ее будут дразнить Одноклассники только потому, что она отличается от других.
And if she was wearing this, she just wasn't any girl. И если она носила это, то она не была просто девушкой.
Did she happen to say where she had them done because I mean, as a country, we are most certainly veering off course. Она не упоминала, где она это сделала потому что как страна, мы серьёзно отклоняемся от нужного курса.
Well, she'll be happy to hear that, she's standing right outside the door. Что ж, она наверное очень рада услышать это, так как стоит прямо за дверью.
I know that it looked and sounded like she did, but she actually didn't. Я знаю, это выглядело так и звук был как от удара, но она меня не била.
The second time, you kissed a girl, she didn't like it, and she left crying. Во второй раз ты поцеловала девушку и ей это очень даже не понравилось И затем она заплакала.
I mean, we might yet find that she's psychotic, But she could also just be... Cracking under the pressure of forcibly being cut off. Мы ещё не определили, что это психоз, но она также может находиться под давлением из-за принуждения избавиться от части себя.
But still, if she's thinking of leaving, she must have her reasons. Но все равно, она думает об отъезде, у неё должны быть на это причины.
As he improves, she becomes convinced... that it's because she's praying again. Чем лучше отцу, тем больше она убеждается, что это из-за ее молитв.
And if she had a partner, it has to be someone that she trusted. И, если у нее был напарник, это должен был быть кто-то, кому она доверяет.
And two, it's clear the author paid attention to what she saw and what she felt, which is important for any writing. А во-вторых, автор придала особое значение тому, что она видела и чувствовала, а это очень важно для любого сочинения.
And when she dumps you again, and I promise you that she will. И когда она снова бросит тебя, а я тебе это обещаю,...
Of course she must have been crazy with grief, but she was convinced that Mr. Decker was to blame. Для нее это было огромным горем, она решила, что виноват мистер Декер.
But she accepted me nonetheless, and she's helped me through issues that I thought insurmountable. Но тем не менее она приняла это, и она помогла мне справиться с проблемами, которые казались мне непреодолимыми.
Well, she lured him downtown once, she'll do it again. Ну чтож, она заманила его туда один раз, сможет сделать это еще раз.
When she told you to dig up that basement, this is what she wanted you to find. Когда она сказала тебе раскопать тот фундамент, она хотела, чтобы ты нашел это.
It's just that Jackie's smart and practical, and plus, she's a mom so you know she keeps snacks in her purse. Это просто потому что Джеки умная и практичная, плюс, она мама, поэтому у нее в сумочке есть всегда перекус.
If she is up the duff, she hasn't mentioned it. Если она беременна, она не стала бы упоминать это.
Has to have what she wants when she wants it. Если она что-то хочет, то должна это получить.
It began the day she wed Orson Hodge, a man she had tricked into marriage by getting pregnant. Это началось в день свадьбы с Орсононом Ходджем, Человеком, которого она вынудила на женидьбу Посредством беременности.