Примеры в контексте "She - Это"

Примеры: She - Это
I found out she invented Bitcoin, and she threatened me, so I said I would drop it. Я узнал, что это она придумала битмонету, она угрожала мне, и я сказал, что просто забуду об этом.
One old lady did say she heard a gunshot some time before dawn, but she says that happens all the time. Одна пожилая женщина, правда, сказала, что слышала выстрел не задолго до рассвета, но она говорит, что это очень частое явление.
I think she's afraid of having kids because she thinks that it'll infringe on her music career. Мне кажется, она боится заводить детей, потому что думает, что это отразится на её карьере
Well, from what I understand, she filed for divorce, which means she left you. Я так понимаю, раз она подала на развод, значит, это она бросила тебя.
It's criminal damage to property if she thought she was just destroying her car. Это всего лишь преступный ущерб имуществу, если она думала, что всего лишь портит машину.
The only polishing it gets is when she works it off her finger, but it can't be easy, so she must have a reason. Единственную полировку оно получает, когда она снимает его с пальца, но так как это не так-то просто, у неё должна быть на это причина.
If she wasn't sick, she could probably get over it. Не будь она больна, вероятно, она бы это перенесла.
But if she were so, she would be. Но если она была такой, то это она.
No, you said she would be if she was. (SCOFFING) Little impostor. Нет, ты сказал, это она, если она такой была.
As soon as I told her, she knew Ron had put me up to it, she started screaming at him and I just - I left. Как только я ей это сказал, она сразу догадалась, что это Рон меня надоумил, и начала орать на него, и я... ушел.
If she were Nancy, could she take this? Если бы это была Нэнси, Могла бы она выдержать это?
Before that, it was five years, when she called to tell me that she was pregnant. До этого, это было пять лет назад, она позвонила, чтобы сказать мне, что она беременна.
If she wants to leave us, it's because she loves us so much. Если она хочет уехать от нас..., ...то это потому, что она очень сильно любит нас.
But she can testify That the only time she didn't get a gift from sal Was when annabel was on vacation. Но она может дать показания, что единственное время, когда она не получала подарков от Сала, это тогда, когда Аннабель была в отпуске.
But she wanted me to call her mama, but she promised all this really freaky stuff, and I'm talking, like, stuff. Но она захотела, чтобы я называл ее мамой и пообещала все это штучки ну, ты понимаешь.
"she was your mom the whole time, and she never said anything." "она была твоей матерью всё это время, и хранила молчание"
Only she can't tell you that because she, like everybody else, knows that it will only drive you away. Но она не может признаться в этом, потому что, как и все остальные, знает, что это только отпугнет тебя.
But you know, she completely embraces who she is. Если это ошибка, то я не возражаю против извинений
And she talked me through it, she rode it out with me. Она проживала всё это со мной.
After the announcement of the judgment, she asked the Polish President for clemency, on the grounds that she had a small son and wanted to atone for her guilt. После оглашения приговора подсудимая пыталась оспорить решение суда и попросила польского президента о помиловании, мотивируя это наличием у неё маленького сына.
And the girl remembers, in this infinite instant already now so many times divided, the sadness she felt once, hardly knowing she felt it, to merely inhabit herself. И девочка вспоминает, в это бесконечное мгновение, уже так много раз прожитое, как грусть, которую она однажды почувствовала, едва ли понимая, что она её чувствует, почти заполнила её.
He closes the door and asks how she found him; she replies that it "wasn't actually that hard". На вопрос «как ты меня нашла?» она отвечает, что «это было не так уж сложно».
That November, she entered the Ohio College of Dental Surgery as a senior, where in February 1866, she earned her doctorate in dentistry, becoming the first woman in the United States to do so. В ноябре этого года она поступили в Колледж стоматологический хирургии, по окончании которого в 1866 году получила докторскую степень в области стоматологии, став первой женщиной в США, которой удалось это сделать.
Maybe she... believes he's changed intellectually, but she can't quite get there, emotionally. Может, она верит, что он изменился умственно, она не может в это поверить на уровне эмоций.
And when she was there, she asked the people there what a halfway house was. И когда она там оказалась, она спросила у жителей, что это за место.