Doesn't mean she's not alive, Ray. |
Это не значит, что ее нет в живых, Рэй. |
That's all she thinks about now... |
Это все о чем она думает сейчас... |
I knew how much she loved them. |
Знаю, как ей это нравилось. |
All she can do is repeat herself and pretty soon nobody's listening. |
Всё, что она может сделать, это повторяться, и скоро её никто не будет слушать. |
That's like treating a woman as if she's property. |
Это как обращаться с женщиной, как-будто она - собственность. |
No, it's not going to be that funny when she gets here. |
Нет, это не будет так забавно, когда она прийдет сюда. |
If it's revealed that she shot her father, - of course it will happen. |
Если узнают, что она убила своего отца, именно это и случится. |
In fact, I rigged it after she went to bed. |
На самом деле, я сделала это после того, как она пошла спать. |
Mr. Cruickshank, no doubt, will argue that she set this whole thing in motion. |
Мистер Крикшанк, без сомнений, будет утверждать, что это её действия послужили причиной. |
This whole time, she's been meeting with the enemy. |
А сама все это время встречалась с врагом. |
I'm Rosa, and she's Paula. |
Я Роза, а это Паула. |
You got all this physical evidence that suggests she did it. |
У вас есть вещественные доказательства того, что это сделала она. |
If anything, it may mean she'll just blame you. |
Что бы это ни значило, она будет винить тебя. |
Luca, she did this to you. |
Лука, она сделала это с тобой. |
No-no-no, she doesn't care about that. |
Нет-нет. Ей на это пофиг. |
But she's really good at this. |
Но у неё хорошо получается это. |
If she talks, Samaritan would see. |
Если она заговорит, это увидит Самаритянин. |
Only because she's always in such a hurry. |
Это только потому, что она всегда торопится. |
Did she say anything about the method? |
Она что-нибудь сказала о том, как она собирается это сделать? |
This was hers when she was little. |
Это её, когда она была маленькой. |
If it was Karen, you can tell her she's back in the post room. |
Если это была Карен, можешь передать ей, что она снова занимается почтой. |
I'm sure she won't mind in an emergency. |
Уверена, она не будет против, это же срочно. |
I wanted to see where she was buried, as if that would help explain her death. |
Я хотел увидеть, где она похоронена, словно это могло объяснить ее смерть. |
Because maybe it'll point us to something that she'll let in. |
Поскольку возможно это укажет нам на что-то, что она упустила. |
It was my mum, she's asking about you. |
Это была мама, спрашивает как ты. |