Примеры в контексте "She - Это"

Примеры: She - Это
And she agrees, it kind of sucked. И она согласилась, что это немного отстойно.
Is this from Regina, because I for sure thought that she would be... Это от Реджины, потому что я была уверена, что она будет...
You know why she did this? Ты хочешь знать, почему она это сделала?
If I buy her this, she'll give me some. Если я куплю ей это, она мне даст.
So, maybe she needs some time to process that. Так что наверное ей нужно время, чтобы это обдумать.
That would explain why she didn't answer her phone or use a credit card. Это могло бы объяснить, почему она не отвечала на звонки и не использовала кредитную карточку.
Now she's saying they only happened since Adjoah came on the scene. А теперь она утверждает, что это началось с появлением Аджоа.
"The French seduction" is how she described it. Соблазнение по-французски, как она это называла.
You know, the only remotely interesting thing is a restraining order against his ex-girlfriend because she threw a camera at him. Ты знаешь, единственный отдалённо интересный факт - это запретительный судебный приказ против его бывшей подружки, потому что та метнула в него камерой.
And if she asks me, I'll have no problem telling her who did. Если она спросит, я без проблем расскажу кто это был.
So, I guess that means she's somewhere around here. Так... Полагаю, это значит, что она где-то здесь.
Louise says it was a dagger, but she may be lying. Луиза говорит, что это кинжал, но она наверняка лжет.
When my men are ill, she cures them. Когда мои мужики больны, это она их лечит.
Put this in your shoe and she is yours. Положите это в ваш башмак, и она будет вашаю.
Of course she said no - it's her favorite word. Конечно, она сказала "нет", это её любимое слово.
Jack, she did it for me. Джек, она сделала это для меня.
I know she was banking on all this to kick-start some kind of career. Я знаю, что она делала ставку на всё это, чтобы дать толчок своей карьере.
Only now she tells me it doesn't matter anyway. И только теперь она говорит мне, что это не имеет значения.
Sage knows, and she doesn't care. Сэйдж знает, и ее это не волнует.
And the only reason he lied about his professor is because she wanted to keep the relationship a secret. И единственная причина по которой я солгала про его преподавателя это потому, что она хотела держать их отношения в секрете.
And she knows if this goes on there can be only one outcome. И она знает, если это продолжится будет только один результат.
And if that's her., maybe she was the getaway driver. И если это ее 44-й, возможно она была за рулем.
Then she'll know I did it. Она узнает, что это я сделал.
If your mom is making that face, it's because she took it from me. Если твоя мама делает такое лицо, это только потому что она взяла его у меня.
Look, it's great because, first of all, she doesn't love him. Послушай, это хорошо потому что, во-первых, она его не любит.