| All right, this woman is what she says she is like a Mexican hates fireworks. | Это женщина, то, что она говорит, это как мексиканские феерверки. |
| What does it matter if she says she's asexual? | И к чему это, если она утверждает, что асексуальна? |
| That's 20 minutes after she called me to say she was in trouble. | Это через 20 минут после того, как она позвонила мне и сказала, что у неё неприятности. |
| I guess she thought she could replace craig. | Пока не придумали никаких новых органов, это не рак. |
| If she makes a connection, it will be with us, not some therapist she doesn't even know. | Если у нее установится контакт с кем-то, это будем мы, а не какой-то врач, которого она даже не знает. Простите, шеф. |
| If she gets better, it means she wasn't always there for me. | Если ей станет лучше, это значит, что она не всегда была здесь для меня. |
| Well, maybe she just doesn't want to admit that it was somebody she knew. | Ну, возможно, она просто не хочет признать, что это был ее знакомый. |
| I think she changes her outfit with everybody she picks up. | Думаю, она надевает это перед каждым, кто ее имеет. |
| It's her party, and she'll cry if she wants to. | Это её вечеринка, и она будет плакать, если захочет. |
| You are the very best she has, and she knows it. | Ты лучший её сотрудник и ей это прекрасно известно. |
| I guess she might be referring to the fact that she had to let me go. | Я думаю, это возможно о том что она выгнала меня. |
| If she does that, she's basically conceding guilt. | Сделав это, она автоматически признает свою вину. |
| But if she killed Titus Delancey, then she's got... | Но если это она убила Титуса Дэлэнси, значит, она... |
| Whatever she did, she did because they made her. | Что бы они ни делала - это потому, что ее заставляли. |
| And if she came across something unusual, she was supposed to loop me in. | И если бы она наткнулась на что-то необычное, она должна была меня в это посвятить. |
| I wish she would've told me she stumbled upon this. | Хотел бы я, чтобы она сказала мне, что наткнулась на это. |
| But she wants you to believe that she did. | Но она хотела чтобы ты поверил, что она это сделала. |
| Much as she hated to admit it, she was not following the advice of her own walls. | Как бы ей не хотелось признавать это, но она не следовала советам на собственной стене. |
| And she just started painting this as fast as she could. | И проснувшись, она принялась рисовать это как можно быстрее. |
| Or maybe she actually killed her family And then just said they disappeared While she secretly ate their bodies. | Или на самом деле это она и убила свою семью, потом сказала, что они пропали, а сама тайно съела их тела. |
| Well, sometimes she just acts it helps, she did say she feels awful about what happened with you guys. | Если это поможет, она сказала, что чувствует себя ужасно из-за произошедшего с вами. |
| No, it's impossible that she took these when she said she did. | Это невозможно, у нее не может быть этих записей. |
| Apparently, after she spoke with Callie and Brandon, she found some inconsistencies she would like to discuss with us. | Видимо, после разговора с Кэлли и Брэндоном она нашла какие-то несоответствия и хотела бы обсудить это с нами. |
| And explains why she says she's eating, but the labs say she's not. | И это подтверждает ее слова о том, что она ела, несмотря на то, что результаты анализов показывали обратное. |
| And the caller was very flattered by his attentions but now she feels depressed because she knows whatever she does will make her unhappy. | И звонившая была очень польщена его вниманием но теперь она чувствует себя подавленной потому что понимает, как бы она ни поступила, это сделает её несчастной. |