| But she knows what this means to me. | Но она же знает, как много это значит для меня. |
| It might be a shirt that she despises but wears without complaint. | Это могла бы быть рубашка, которую она презирает, но носит без жалобы. |
| But she expected to be told with less enthusiasm. | Но, она ждала, что ты это скажешь с меньшим воодушевлением. |
| And she'll probably see this anyway. | Да и она, наверно, сама это прочтет. |
| It's a little convenient that she's just now remembered. | Это всего лишь подходящее объяснение того, почему она могла вспомнить это именно сейчас. |
| Whatever she heard should be on that tape. | Что бы она не услышала, это должно быть на пленке. |
| Because she knows he likes it. | Потому что знает, как это ему нравится. |
| This is back when nobody knew who she was. | Это было давно, когда никто не знал кто она такая. |
| So that she wouldn't feel insecure. | Пока однажды я не поняла, что это безумие... |
| I believe Section Six is a legend that she created. | Я думаю, что Шестой Отдел - это легенда, которую она придумала. |
| The things she did are unforgivable. | То, что она сделала - это непростительно. |
| It tells us she was someone who could conceal things. | Это говорит нам о том, что она была человеком, который мог иметь секреты. |
| Maybe the only thing she does love. | Это, наверное, единственное, что она по-настоящему любит. |
| And Carolina said she saw him doing something anyway. | И Каролина сказала, что видела как он делал это, так что. |
| That's all she told me. | Это - все, что она рассказала мне. |
| So clearly she has other plans. | И это означает, что у неё другие планы. |
| What she had was meticulous execution and artistry. | То, что у нее было- это тщательное исполнение и артистизм. |
| Wasn't that horrible, when you realized she... | Разве это не ужасно, когда вы поняли, что она... |
| I'll just imagine she's you. | Я просто представлю, что она - это ты. |
| It's the necklace that she got for her birthday from Russell... and the day after she got it she thought she lost it at the venue. | Это цепочка, которую ей подарил Расселл на день рождения... а на следующий день она думала, что потеряла ее. |
| There was nothing she could have done. | И все было хорошо и никого это не интересовало. |
| But she had it with her. | Это бред, потому что все видели её с телефоном. |
| All she does is make lists and yell at people. | Все, что она делает - это составляет списки и кричит на людей. |
| Maybe that's okay if she does. | Может, это хорошо, если она так сделает. |
| Just that she heard it from Ken Caswell. | Только то, что она услышала это от Кен Касуэлл. |