| I know she can do it. | Я знаю, что она может это сделать. |
| I'm surprised she'd come. | Наверное, это она таким образом пытается служить обществу. |
| Of course she wants it a secret. | Еще бы она не хотела сохранить это в тайне. |
| Well I will tell my daughter because she likes. | Ах, ну тогда это следует рассказать моей дочери, ибо она тоже театр обожает. |
| It wouldn't look right, she said, considering. | Это не хорошо будет выглядеть, в сложившейся ситуации, сказала она. |
| I was confident she expected me to ignore. | Я уверен, она ожидала, что я это проигнорирую. |
| Whatever she said could give us an advantage. | Что бы она ни говорила, это может дать нам преимущество. |
| I think she wanted you to have this. | Я думаю она хотела б что б ты получил это. |
| It took three months because she doesn't have e-mail. | Это заняло три месяца, так как у неё нет электронной почты. |
| Marcy says that she loves him, but I think she has to say it, because... she doesn't realize how really alone she is. | Марси говорит, что любит его, но мне кажется, что она говорит это потому, что не понимает, насколько она одинока. |
| You better fix this before she becomes my problem. | Тебе лучше разобраться с этим, пока это не стало моей проблемой. |
| Lady wear red, she mean business. | Когда женщина надевает красные вещи, это означает только одно. |
| No, she's just asserting rightful ownership. | Нет, доктор, это всего лишь утверждение права собственности. |
| And she definitely punished me for it. | И она, безусловно, наказала меня за это. |
| I said it was OK if she came. | Я сказал, что это ничего, если она придет. |
| Actually, she dragged me here. | На самом деле, это она затащила меня сюда. |
| What she did with that information is her problem. | Как она потом поступила с этой информацией - это её проблема. |
| The men she's targeted are my responsibility. | Люди, в которых она стреляет - это моя ответственность. |
| Last thing she needs is another grave to mourn. | Последнее, что ей нужно, это еще одна могила для оплакивания. |
| I'm actually relieved she's not coming. | На самом деле, это даже облегчение, что она не приедет. |
| I never said that she stole my watch. | Я не говорила, что это она украла мои часы. |
| I never thought that she would do this. | Я никогда не думал, что она и это сделает. |
| That proves she's not with John. | Это доказывает, что она была не с Джоном. |
| I just wish she was here to see this. | Я просто хочу, чтобы она была здесь, увидела это. |
| That's what she wanted me to believe. | Это то, во что она хотела заставить меня поверить. |