| I don't think she can help it at all. | Считаю, что это ничему не поможет. |
| No, it means she didn't do it. | Нет, это значит она этого не делала. |
| It was amazing and then she's... | Это было удивительно и то, что она... |
| That's my friend, Tina, and I think she'd really like to meet you. | Это моя подруга Тина и я думаю, она будет рада познакомиться с Вами. |
| Last night, she said it to me. | Хотя прошлой ночью она мне это сказала. |
| Jenny, that's Dawn Denbo, she was at your party last week. | Дженни, это Дэун Дэнбо, она была на твоей вечеринке на прошлой неделе. |
| I mean, it sucks that she has to resign. | Бэт, это плохо, что она должна уйти. |
| Well, that is exactly what she is. | Это именно то, чем она является. |
| It seems wrong to watch the person that I love be interrogated like a criminal when she did nothing wrong. | Это неправильно, что человек, которого я люблю, допрашивается как преступник, хотя она не совершила ничего такого. |
| I don't think she's going to. | Не думаю, что она это сделает. |
| I want everyone to see how amazing she is. | Я хочу, чтобы все это увидели. |
| No, how could she marry a spirit... they don't exist. | Нет. Как это она вышла замуж за духа... они же не существуют. |
| Means she's smarter than you are, Colonel. | Это значит, что она умнее вас, полковник. |
| So whatever she was looking for is still there. | Что бы она ни искала, это до сих пор там. |
| Emma, we can't see her does not mean she's gone. | Эмма, если нам её не видно, это не значит, что она ушла. |
| Maybe she just needs someone to show her how to be cool. | Может, ей просто нужно показать, каково это быть крутым. |
| That's funny coming from the girl who called me Daddy until she was eight. | Странно слышать это от девочки, которая до восьми лет называла меня папулечкой. |
| It was she who came after my family. | Это же она преследовала мою семью. |
| It's funny how everything suddenly comes clear, knowing she's with child. | Это даже забавно, как все внезапно становится таким понятным, зная, что она ждет ребенка. |
| If she's withholding at this early stage, your marriage doesn't stand a chance. | Если она скрывает это на ранних стадиях, у вашего брака нет шансов. |
| But that's not what she said. | Но это не то, что она сказала. |
| It looks like she's managing. | Да, но она это сделала. |
| If Rebekah wanted to hang this monstrosity, she should have shown up to do it herself. | Если Ребекка хотела повесить это чудовище, она должна была сделать это сама. |
| The only reason she's helping right now is to save Caroline and Tyler. | Единственная причина, по которой она согласна нам помогать - это спасение Кэролайн и Тайлера. |
| And that is the only way she will ever become a Belle. | И это единственный способ она никогда не станет Белл. |