Примеры в контексте "She - Это"

Примеры: She - Это
I don't think she can help it at all. Считаю, что это ничему не поможет.
No, it means she didn't do it. Нет, это значит она этого не делала.
It was amazing and then she's... Это было удивительно и то, что она...
That's my friend, Tina, and I think she'd really like to meet you. Это моя подруга Тина и я думаю, она будет рада познакомиться с Вами.
Last night, she said it to me. Хотя прошлой ночью она мне это сказала.
Jenny, that's Dawn Denbo, she was at your party last week. Дженни, это Дэун Дэнбо, она была на твоей вечеринке на прошлой неделе.
I mean, it sucks that she has to resign. Бэт, это плохо, что она должна уйти.
Well, that is exactly what she is. Это именно то, чем она является.
It seems wrong to watch the person that I love be interrogated like a criminal when she did nothing wrong. Это неправильно, что человек, которого я люблю, допрашивается как преступник, хотя она не совершила ничего такого.
I don't think she's going to. Не думаю, что она это сделает.
I want everyone to see how amazing she is. Я хочу, чтобы все это увидели.
No, how could she marry a spirit... they don't exist. Нет. Как это она вышла замуж за духа... они же не существуют.
Means she's smarter than you are, Colonel. Это значит, что она умнее вас, полковник.
So whatever she was looking for is still there. Что бы она ни искала, это до сих пор там.
Emma, we can't see her does not mean she's gone. Эмма, если нам её не видно, это не значит, что она ушла.
Maybe she just needs someone to show her how to be cool. Может, ей просто нужно показать, каково это быть крутым.
That's funny coming from the girl who called me Daddy until she was eight. Странно слышать это от девочки, которая до восьми лет называла меня папулечкой.
It was she who came after my family. Это же она преследовала мою семью.
It's funny how everything suddenly comes clear, knowing she's with child. Это даже забавно, как все внезапно становится таким понятным, зная, что она ждет ребенка.
If she's withholding at this early stage, your marriage doesn't stand a chance. Если она скрывает это на ранних стадиях, у вашего брака нет шансов.
But that's not what she said. Но это не то, что она сказала.
It looks like she's managing. Да, но она это сделала.
If Rebekah wanted to hang this monstrosity, she should have shown up to do it herself. Если Ребекка хотела повесить это чудовище, она должна была сделать это сама.
The only reason she's helping right now is to save Caroline and Tyler. Единственная причина, по которой она согласна нам помогать - это спасение Кэролайн и Тайлера.
And that is the only way she will ever become a Belle. И это единственный способ она никогда не станет Белл.