It's not the first drunken kiss she's shared with a man that wasn't me. |
Это не первый поцелуй по-пьяни который был у нее с мужчиной не со мной. |
It's what she's paid for. |
За это я ей и плачу. |
Later, she changed the story and says the boyfriend did it. |
Позже, она изменила показания и рассказывает, что её парень это сделал. |
I don't think she did it. |
Я не думаю, что это она сделала. |
When I first took this case, I believed she was guilty. |
Когда я впервые взяла это дело, я верила, что она виновна. |
Just figure out what she wants and make it happen. |
Просто реши, чего она хочет и сделай это. |
That's not what she said in the OR today. |
Она именно это сказала сегодня в операционной. |
I think she'd planned to do it all along. |
Думаю, она хотела давно это сделать... |
And why she had to do it alone. |
И почему она сделала это одна. |
I told you this was going to happen the minute she started asking too many questions. |
Я говорил это произойдет в ту минуту, когда она начала спрашивать слишком много вопросов. |
I create that she is well, people can leave. |
Я думаю, это мило, что люди могут погулять. |
Me sister got so sick of it, she did her hair up like Jeannie Long. |
Моей сестре так надоело это, что она сделала себе прическу как у Дженни Лонг. |
Unless that's how she chose to live, out of sight. |
Если только это её умышленный выбор, жить не высовываясь. |
Carla, she didn't mean to do it. |
Карла, она не специально это сделала. |
It's my program she wants to cut, and my kids. |
Это мой клуб она хочет уничтожить и моих ребят. |
Maybe she can come back... and do it herself. |
Давайте она вернется и сама это сделает. |
Whatever chloe was after, I got to it before she did. |
За чем бы она ни охотилась, я достал это раньше неё. |
In her will, she left me this. |
На память мне оставила вот это. |
Marinella... she was born 4 years before you, it's normal. |
Маринелла... она родилась на 4 года раньше тебя, это нормально. |
He trusted her and she accepted it. |
Он доверился ей и она приняла это. |
And there's no reason she should find out. |
И нет причины, по которой Она должна это узнать. |
I guess she didn't make it. |
И это шло бы быстрее, если бы меня постоянно не отвлекали. |
If we continue CPR, she'll lose blood flow, which will cause brain damage. |
Если мы продолжим реанимировать её вручную, у нее нарушится кровообращение, это может вызвать повреждение мозга. |
Which wouldn't be a tragedy if she could sign. |
Это не было бы трагедией, если бы она знала язык жестов. |
That's because I don't like what she's wearing. |
Это потому, что мне не нравится как она одевается. |