| That's why she was out there the night she died. | Это были Вы? Нет, это была не я. |
| What she said back there... everything she said was a trick. | То, что она сказала тогда... все, что сказала, это уловка. |
| And it seemed like she was blind for five months when she wasn't. | Казалось, что она слепа пять месяцев, а это было не так. |
| And she told you she went to get ice? | И это она тебе сказала, что ходила за льдом? |
| My friend Cynthia... she bought some a few months ago, and she said it really spiced things up. | Моя подруга Синтия... она купила такое несколько месяцев назад, и она говорила, что это действительно внесло некую изюминку в отношения. |
| When she first came out, she made a big impact, I thought. | Это бросается в глаза. Появившись на подиуме, она произвела впечатление. |
| Once she starts drinking, she'll go all night, you know that. | Если уж она пошла пить, так это на всю ночь. |
| Well, that's a lot more than she did when she trashed this place and peyton's gown. | Ну, это больше, чем когда она разгромила этот магазин и испортила платье Пейтон. |
| Well, I told her not to take it, but she said she was going to anyhow. | Я запретил ей это пить, а она ответила, что все равно выпьет. |
| If she is lying, it can only mean... she would see your wife hanged. | Если она лжет... это может только значить, что она хочет, чтобы вашу жену повесили. |
| I don't know how she found out, but she did. | Я не знаю как она это выяснила, но она знает. |
| All she has to do is do what she did just now. | Все что ей надо сделать - это повторить то что она сделала только что. |
| Annabel got upset, said she had to leave town, And that she would call to pick up her check When it was safe. | Аннабель расстроилась, сказала, что должна уехать из города и что позвонит позже, чтобы забрать свой чек с зарплатой, когда это будет безопасно. |
| I mean, it's great that she's doing well, but she's not paid her rent for three months now. | В смысле, это прекрасно, что с ней всё в порядке, но она не платила за квартиру уже три месяца. |
| That night in Rangoon when she just faced the guns, she looked so serene, and all those people were watching. | Той ночью в Рангуне, когда она стояла перед оружием, она выглядела такой спокойной, и все те люди это виделили. |
| I was led to believe if she comes home and finds us here, she wouldn't appreciate it much. | И я так понимаю, что если она вернется домой и увидит все это, то она не будет особенно довольна. |
| Well, if she hasn't already, I'll bet you she does tonight. | Ну, если она этого еще не сделала, Бьюсь об заклад, что она сделает это сегодня вечером... |
| They say she's a nightmare, but she's real. | Говорят, что это кошмар, но она настоящая. |
| I kept telling her that it was my friend Rita... and she kept saying she didn't know any Ritas. | Я ей говорю: это моя подруга Рита, а она повторяет: не знаю никакой Риты. |
| Even if she were at risk from eclampsia, which she is NOT, a caesarean is a gamble which might kill either or both of them. | Даже если бы существовал риск эклампсии, хотя он не существует, Кесарево - это лотерея, которая может убить одного из них или обоих. |
| Well, she did that because she, at that time, had acquired a new arm. | Ей удавалось это делать, потому что к тому времени у неё появилась новая рука. |
| All she could do was parrot a garbled abbreviation in a language she didn't even understand. | Всё что она могла, так это попытаться произнести аббревиатуру на языке, которого она даже не понимала. |
| Because she wants to, because she needs to. | Потому что хочет верить, потому что ей это нужно. |
| But she's not, is she? | Но не она это делает, верно? |
| It was just then she saw someone she might like to play with. | Это было именно тогда, она видела кого-то она могла бы любить играть с. |