| How did she show that when she was younger? | Как она проявляла это в детстве? |
| If she's using a witch's energy from the other side, you don't know what price she's going to pay. | Если она задействует силу ведьмы с другой стороны, то неизвестно, какую цену ей придется за это заплатить. |
| I know you think she hated you, Niklaus, but she did not. | Я знаю, ты думаешь, что она ненавидела тебя, Никлаус, но это не так. |
| Anyway, she... she thinks maybe it has to do with that. | Короче, она... она думает, что это связано с этим. |
| If she can do that, that means she can type. | Если она может это сделать, значит, может и печатать. |
| Whenever she talks to him about it, she makes it sound like we're just taking a time out. | Что бы она ему не сказала об этом, это звучало как будто мы взяли небольшой тайм-аут. |
| When she finally realized what was going on here, she couldn't bear it. | Когда она поняла, что происходит здесь, она просто не смогла это терпеть. |
| I think she stuck to her story because she still believes it to be true. | Я думаю, что ее заклинило с этой историей, потому что она до сих пор верит, что это правда. |
| If they'd happened while she was working as she claims, somebody would've filed an injury report. | Если бы это было во время работы, как она утверждает, кто-то фиксировал бы травмы в рапорте. |
| Did she tell you she was going to do this? | Она говорила Вам, что собирается сделать это? |
| It's like she's Caroline, but she's not. | Вроде Кэролайн, но это не она. |
| Well, just because she was getting phone calls doesn't mean that she was having an affair. | Что ей кто звонил это не говорит о том что у неё был роман с кем-то. |
| Never. - Yet she did when she married, | И все же она сделала это, когда вышла замуж. |
| Yes, she predicted my car accident six weeks before it happened, exactly like she said it would. | Да, она пред сказала мою автомобильную аварию за 6 недель до произошедшего, В точности как это произошло. |
| According to Susannah's phone records, she made a call to a Professor Jason Byford at Hudson university the day before she died, and get this. | Согласно записям с телефона Сюзанны, она звонила профессору Джейсону Байфорду из университета Хадсон за день до сметри и получила это. |
| Dan, when you see serena, please tell her to stop whatever It is she's planning on doing before she destroys our family. | Дэн, когда увидишь Серену, скажи ей остановить все не зависимо от того что она планировала, пока это не разрушило нашу семью. |
| I showed her the machine and she just... she couldn't believe it. | Я показал ей этот аппарат и она просто... просто не могла поверить в это. |
| If that's what she's feeling, then she should tell me. | Если это то, что она чувствует, тогда она должна сказать мне. |
| It had to have been someone she knew, someone she trusted. | Это должен был быть кто-то, кого она знала, кому она доверяла. |
| As she loved you very much, she wanted each of you to have a souvenir of her. | Она оставила для вас небольшой подарок, как любила это делать. |
| If she wanted to give him away maybe she made up the abduction story just to cover her tracks. | Если она собиралась его отдать, может, она просто придумала это похищение, чтобы замести следы. |
| But she st - she started it. | Но это она... она начала это. |
| Since she was young she knew how to read people, and knew what the adults wanted before they asked. | Она ещё с детства это умеет и знает, что взрослым нужно прежде, чем они попросят. |
| Even if she didn't hear it, she knew, and that's just so bad. | И даже если она не слышала этого, всё равно это нехорошо. |
| The young man said that she was his wife but she denied it. | Молодой человек сказал, что она стала его женой, но она отрицала это. |