Примеры в контексте "She - Это"

Примеры: She - Это
I can't help but think how much she would have loved it. Я не могу не думать насколько понравилось бы ей это.
I know it's not a high-fashion magazine, but... but she looks gorgeous. Я знаю, что это не журнал высокой моды, но... но она выглядит великолепной.
They weren't pretending, because she never got back up after he pushed her down. Это было не понарошку потому что она не поднялась, после того, как он толкнул ее.
If it's RTA, all she needs is sodium bicarbonate for the acid and surgery to remove the calcifications. Если это ПКА, ей нужна только питьевая сода для кислоты и операция по удалению кальциноза.
Isn't she the person who runs a very... Разве это не она? Ну, которая управляет домом терпимости.
That's about all she looks after. Это, пожалуй, и все, о чем она заботится.
It's a commune where she's going. Это - коммуна, куда она едет.
As if she didn't know it was a raisin. Как будто сама не знала, что это изюм.
When she got sick, it was heartbreaking. Когда она заболела, это было душераздирающе.
This means she has very little time left. Это значит, что у нее осталось немного времени.
Doesn't mean she's right about everything. Но это не значит, что она права во всем.
Look, Amanda took something that you've been denying, and she used it as a weapon against you. Слушай, Аманда взяла то, что ты пыталась отрицать, и использовала это, как оружие против тебя.
It's no different than when she was protecting Senator Bracken. Это не отличается от того, как она защищала сенатора Брекена.
Find out anything you can on this girlfriend and where she lives and do it fast. Узнай все, что можешь, про его подругу и где она живет, но сделай это быстро.
That could explain how she ended up melted into the rug. Это может объяснить, как она в итоге растворилась в ковре.
You know, that dress was specially made for Nana when she was a model. Знаешь, это платье сшили специально для бабули, когда она была моделью.
Because she faced her fears, and it didn't kill her. То, что она посмотрела в лицо своим страхам, и это её не убило.
Myka, that's only because I control where she shot. Майка, это потому, что я контролирую, куда она стреляет.
And she knew it was one of those two. Ну да, ей ведь говорили, что это один из тех... двух.
And it really doesn't matter, because she's not. И это не имеет никакого значения, потому что ее здесь нет.
I told Maya she should stay away from work until they catch whoever did this. Я сказала Майе, что ей стоит держаться подальше от работы, пока полиция не поймает того, кто это сделал.
No, she did that to protect me, because I told her to. Нет, она сделала это, чтобы защитить меня, потому что я ей сказала это сделать.
I really heard her when she said that we don't have to go through this alone. Я действительно услышала ее, когда она сказала, что мы не обязаны проходить через все это сами.
You do realize, that this isn't a tryst, even if she does show up. Ты же осознаешь, что это не свидание, даже если она придет.
Now she's doing it to me. Сейчас она делает это со мной.