This is Larenza, she'll show you the ropes. |
Это Ларенза, она покажет тебе, что да как. |
I don't believe she'll do it. |
Не думаю, что она это сделает. |
You notice she had one hand in her pocket... which means they're hiding something. |
Ты замётил, что она дёржала одну руку в карманё... это значит, они что-то скрывают. |
The question is why'd you think she did. |
Вопрос втом, почему он думает, что это она. |
And it's not just 'cause she went there. |
Это не просто потому, что она ходила туда. |
You know, it looks like she's expecting someone else. |
Это выглядит так, как будто она ожидает кого-то еще. |
Which means she'll be flying in next week on schedule. |
Это значит, что она прилетит согласно расписанию через неделю. |
Fiona told me she didn't know for definite if the baby was yours. |
Фиона мне говорила, что не уверена, чей это ребёнок. |
Her own daughter and she hasn't even missed me. |
Родная дочь, а ей на это наплевать. |
I'm sure she'll do that for me. |
Я знаю, она сделает это для меня. |
No thanks, she's a guy. |
Нет, спасибо, это мужчина. |
My mother became so sad, that she stopped talking. |
Мою маму это так потрясло, что она онемела. |
Speaking of Linda, she called earlier. |
И откуда она это узнала? - Я ей сказал. |
Man, she set me up. |
Черт, это она меня подставила. |
Let's see how she likes this. |
Давай посмотрим понравится ли ей это. |
Justin Wade finds out, she kills him. |
Джастин Уэйд обнаружил это, и она убила его. |
And she takes that as meaning you don't disapprove. |
И она восприняла это как твой запрет. |
I don't know how she does it. |
Не знаю, как именно она это делает. |
Believe it or not, she might make her case. |
Верите вы в это или нет, но она может подать на вас в суд. |
All she has to show is a hostile work environment. |
Все, что ей потребуется доказать, это враждебная обстановка на работе. |
What's ludicrous is that she cares. |
Нелепо то, что ее это заботит. |
I'm sorry but this leads me to believe she's after money. |
Прошу прощения, Гилберт но это заставляет меня поверить, что она здесь только ради ваших денег. |
Because Nana doesn't know what year it is and she thinks this just happened. |
Потому что бабушка не знает, какой сейчас год и думает, что это произошло только-что. |
And while she had the perfect alibi, her accomplices took this right from under our noses. |
И пока у неё было превосходное алиби, её соучастники увели это прямо из-под нашего носа. |
To pull this off, she had to have an inside man. |
Чтобы это провернуть, у нее должен быть человек в музее. |