| This is Larenza, she'll show you the ropes. | Это Ларенза, она покажет тебе, что да как. |
| I don't believe she'll do it. | Не думаю, что она это сделает. |
| You notice she had one hand in her pocket... which means they're hiding something. | Ты замётил, что она дёржала одну руку в карманё... это значит, они что-то скрывают. |
| The question is why'd you think she did. | Вопрос втом, почему он думает, что это она. |
| And it's not just 'cause she went there. | Это не просто потому, что она ходила туда. |
| You know, it looks like she's expecting someone else. | Это выглядит так, как будто она ожидает кого-то еще. |
| Which means she'll be flying in next week on schedule. | Это значит, что она прилетит согласно расписанию через неделю. |
| Fiona told me she didn't know for definite if the baby was yours. | Фиона мне говорила, что не уверена, чей это ребёнок. |
| Her own daughter and she hasn't even missed me. | Родная дочь, а ей на это наплевать. |
| I'm sure she'll do that for me. | Я знаю, она сделает это для меня. |
| No thanks, she's a guy. | Нет, спасибо, это мужчина. |
| My mother became so sad, that she stopped talking. | Мою маму это так потрясло, что она онемела. |
| Speaking of Linda, she called earlier. | И откуда она это узнала? - Я ей сказал. |
| Man, she set me up. | Черт, это она меня подставила. |
| Let's see how she likes this. | Давай посмотрим понравится ли ей это. |
| Justin Wade finds out, she kills him. | Джастин Уэйд обнаружил это, и она убила его. |
| And she takes that as meaning you don't disapprove. | И она восприняла это как твой запрет. |
| I don't know how she does it. | Не знаю, как именно она это делает. |
| Believe it or not, she might make her case. | Верите вы в это или нет, но она может подать на вас в суд. |
| All she has to show is a hostile work environment. | Все, что ей потребуется доказать, это враждебная обстановка на работе. |
| What's ludicrous is that she cares. | Нелепо то, что ее это заботит. |
| I'm sorry but this leads me to believe she's after money. | Прошу прощения, Гилберт но это заставляет меня поверить, что она здесь только ради ваших денег. |
| Because Nana doesn't know what year it is and she thinks this just happened. | Потому что бабушка не знает, какой сейчас год и думает, что это произошло только-что. |
| And while she had the perfect alibi, her accomplices took this right from under our noses. | И пока у неё было превосходное алиби, её соучастники увели это прямо из-под нашего носа. |
| To pull this off, she had to have an inside man. | Чтобы это провернуть, у нее должен быть человек в музее. |