Английский - русский
Перевод слова She
Вариант перевода Оратор

Примеры в контексте "She - Оратор"

Примеры: She - Оратор
She therefore assumed that the necessary ratification procedures were under way. Поэтому оратор полагает, что осуществляются необходимые процедуры ратификации.
She therefore urged the Congress of Guatemala to address that issue. Поэтому оратор просит Конгресс Гватемалы рассмотреть этот вопрос.
She believed that the Committee's comments could be useful to the Government as it continued to revise its legislation. Оратор считает, что комментарии Комитета могут представлять интерес для правительства при пересмотре законодательства.
She wished to correct an inaccuracy in the report. Оратор хотела бы внести уточнение в доклад.
She took note of the suggestions made with regard to affirmative action policy and temporary measures. Оратор принимает к сведению предложения в отношении стратегии позитивных действий и временных мер.
She wished to address four specific issues which were of concern to the Committee. Оратор хотела бы рассмотреть четыре конкретных вопроса, вызывающих обеспокоенность Комитета.
She appreciated the reply of the representative of Hong Kong SAR regarding the matter of migrant workers. Оратор благодарна представителю САР Гонконг за ответ по поводу рабочих-мигрантов.
She also enquired about the arrangements for the division of property in cases of divorce. Оратор также интересуется положениями, касающимися раздела имущества при разводе.
She remained concerned at the situation of dalits and at the problem of violence against women. Оратор по-прежнему обеспокоена положением далитов и проблемой насилия в отношении женщин.
She wondered if there were any shelters for victims of domestic violence. Оратор интересуется, существуют ли приюты для жертв бытового насилия.
She reiterated her country's commitment to working closely with the Organization. Оратор вновь заявляет о готовности Индонезии тесно сотрудничать с Организацией.
She had decided that the exercise should proceed on two parallel tracks. Оратор приняла решение провести такой анализ параллельно по двум направлениям.
She pointed out that the Optional Protocol was a highly valuable tool for preventing violation of the rights of women. Оратор отмечает, что Факультативный протокол является крайне полезным инструментом для предупреждения нарушений прав женщин.
She suggested that the matter should continue to be considered. Оратор предлагает продолжить рассмотрение этого пункта.
She noted the unqualified audit opinions given by the external auditors on UNHCR and UNITAR. Оратор отмечает безоговорочное мнение внешних ревизоров в отношении УВКБ и ЮНИТАР.
She wished to know what measures the Government had taken in that regard. Оратор интересуется, какие меры были приняты правительством в этой связи.
She encouraged all States to provide UNRWA with the financial support it needed. Оратор призывает все государства оказать БАПОР необходимую финансовую поддержку.
She particularly wished to underline the importance of the family in that respect. В этой связи оратор особо хотела бы подчеркнуть большое значение семьи.
She called on the international community to head off the forces of intolerance through similar use of reason and freedom of expression. Оратор призывает международное сообщество бороться с силами нетерпимости, используя разум и свободу выражения.
She noted that the Government had promised to implement the decision, which provided for a possible redistribution of land. Оратор отметила, что правительство обещало выполнить это решение, предусматривающее возможное перераспределение земель.
She supported the suggestion that an orientation session should be held for new members. Оратор поддерживает предложение об организации ориентационных курсов для новых членов.
She hoped that the assistance would, in the long run, help her country to become self-reliant. Оратор надеется, что помощь в долгосрочной перспективе поможет ее стране достичь самообеспеченности.
She also concurred with the remarks of other members of the Committee on the subject of censorship. Оратор присоединяется к мнению других членов Комитета в отношении цензуры.
She noted with satisfaction the results of the recent session of the Commission on the Status of Women. Оратор с удовлетворением отмечает результаты недавно состоявшейся сессии Комиссии по положению женщин.
She welcomed the forming of a support group to coordinate the preparations for the International Year of Older Persons. Оратор приветствует решение о создании вспомогательной группы для координации подготовки к Международному году пожилых людей.