Английский - русский
Перевод слова She
Вариант перевода Оратор

Примеры в контексте "She - Оратор"

Примеры: She - Оратор
She welcomed the Commission's decision to give more structured analysis to settlement of dispute clauses. Оратор приветствует решение Комиссии провести более подробный анализ положений об урегулировании споров.
She called on all parties to the Convention to contribute to that end. Оратор призывает все стороны Конвенции помочь в достижении этой цели.
She had also noted the call by many delegations for a follow-up conference in 2012. Оратор также отметила призыв многих делегаций провести следующую конференцию в 2012 году.
She also wished to know what other measures had been taken by the Government of Myanmar since the most recent visit of the Special Rapporteur. Оратор спрашивает, какие еще меры были приняты правительством Мьянмы со времени последнего визита Специального докладчика.
She called for a strengthening of the international legal order through the International Court of Justice and the Third Committee. Оратор призывает к укреплению международного правопорядка в рамках Международного Суда и Третьего комитета.
She called on developed States to share the burden by opening their doors to further resettlement opportunities. Оратор призывает развитые государства разделить это бремя, обеспечивая открытие новых возможностей для переселения.
She welcomed the approach taken by UNHCR in finding long-term solutions to the problems of return, voluntary repatriation and resettlement. Оратор приветствует подход УВКБ ООН к поиску долгосрочных решений проблем возвращения, добровольной репатриации и переселения.
She called on delegations to maintain the proposed text in its entirety by voting against the proposed amendment. Оратор призывает сохранить целостность предложенного текста и голосовать против предлагаемой поправки.
She expressed satisfaction with the 10 recent ratifications of the Convention on the Rights of the Child. Оратор выражает удовлетворение в связи с недавней ратификацией Конвенции о правах ребенка 10 государствами.
She would like to know what steps the international community might take to ensure the effective implementation of the Declaration on human rights defenders. Оратор хотела бы знать, какие шаги международное сообщество может предпринять для обеспечения эффективного осуществления Декларации о правозащитниках.
She also concurred that the criteria for the thematic clusters should be reviewed. Оратор согласна также с целесообразностью пересмотра критериев в отношении тематических блоков.
She also welcomed the Commission's intention to conclude its work on the topic during the current quinquennium. Оратор также приветствует намерение Комиссии завершить работу над темой в течение текущего пятилетия.
She would like to hear an assessment of the progress achieved in that regard. Оратор хотела бы услышать оценку прогресса, достигнутого в данной области.
She welcomed the formation of a commission of inquiry and strongly urged full cooperation by all members of the international community. Оратор приветствует создание комиссии по расследованию и решительно призывает всех членов международного сообщества к всестороннему сотрудничеству.
She hoped to have a similar dialogue in New York. Оратор надеется провести аналогичный диалог в Нью-Йорке.
She likewise welcomed the further enhancement of its response capabilities, in particular through the elaboration of a new system of strategic stock management. Оратор также приветствует дальнейшее укрепление его потенциала реагирования, в частности благодаря разработке новой системы управления стратегическими запасами.
She hoped that, in future, the facilitator would address the concerns of all delegations on an equal footing. Оратор надеется, что в будущем координатор будет рассматривать опасения всех делегаций на равной основе.
She therefore invited the international community to explore ways of making the review more effective. Поэтому оратор предлагает международному сообществу изучить возможные способы сделать обзор более эффективным.
She was committed to the fight against racism, and the Durban Declaration and Programme of Action and its follow-up documents. Оратор привержена борьбе против расизма, Дурбанской декларации и Программе действий и последующим документам.
She asked what country visits the Special Rapporteur had made. Оратор интересуется, какие страны посетил Специальный докладчик.
She requested the delegation of Azerbaijan to provide information regarding its accession to those instruments. Оратор просит делегацию Азербайджана представить информацию о присоединении страны к этим договорам.
She supported the efforts to improve the Special Committee's working methods. Оратор поддерживает усилия по совершенствованию рабочих методов Специального комитета.
She encouraged all States to participate in the work of the Commission, since participation was not limited to members. Оратор призывает все государства участвовать в работе Комиссии, поскольку участие не ограничивается членами.
She asked whether the Commission was prepared to accept that option. Оратор спрашивает, готова ли Комиссия принять этот вариант.
She called on the Secretary-General to submit a report on progress and challenges in that regard. Оратор призывает Генерального секретаря представить доклад о прогрессе и проблемах в этой области.