Английский - русский
Перевод слова She
Вариант перевода Оратор

Примеры в контексте "She - Оратор"

Примеры: She - Оратор
She wondered why none of the ombudsmen specialized in women's rights. Оратор спрашивает, почему ни один из омбудсменов не специализируется на вопросах, касающихся прав женщин.
She suggested that UNCTAD could provide developing countries with policy guidance and training. Оратор рекомендовала ЮНКТАД оказывать содействие развивающимся странам в форме консультативной помощи по вопросам политики и организации подготовки кадров.
She called for moderation and flexibility in the ongoing Doha Round. Оратор призывает к проявлению сдержанности и гибкости в рамках продолжающегося раунда переговоров в Дохе.
She wondered whether the country might rethink its approach. Оратор задает вопрос, не могла бы страна пересмотреть свой подход.
She would appreciate written answers to those points. Оратор просит представить ответы на эти вопросы в письменном виде.
She singled out educational measures for particular praise. Оратор особенно высоко оценивает принимаемые правительством меры в сфере образования.
She would welcome clarification of that reasoning. В связи с этим оратор просит пояснить эту аргументацию.
She requested clarification about maternity protection. Оратор просит дать пояснения по вопросу об охране материнства.
She agreed that the national machinery was inadequate. Оратор соглашается с тем, что национальный механизм недостаточно развит.
She wished to highlight two issues. Оратор хотела бы особо остановиться на двух вопросах.
She reiterated that all human rights instruments applied to migrants as human beings. Оратор вновь заявляет, что все документы по правам человека применяются к мигрантам на том основании, что они - люди.
She also drew attention to the text concerning North Korea. ЗЗ. Оратор также обращает внимание на текст, касающийся Северной Кореи.
She emphasized five strategies to better involve women in their own health management. Оратор особо подчеркнула пять стратегий, направленных на повышение эффективности участия женщин в деятельности, связанной с охраной собственного здоровья.
She reaffirmed that rigorous expense control would continue. Оратор особо отметила, что строгий контроль за расходами сохранится и впредь.
She wondered where the worrisome trend of vanishing linguistic diversity might lead. Оратор задается вопросом о том, к чему может привести вызывающая тревогу тенденция исчезновения языкового разнообразия.
She welcomed the legislation recently enacted and other measures taken to combat discrimination. Оратор выражает удовлетворение по поводу принятых недавно в Бельгии законодательных и иных мер по борьбе с дискриминацией.
She appealed for real international efforts to end those violations. Оратор призывает международное сообщество предпринять реальные усилия для того, чтобы положить конец этим нарушениям.
She urged Member States to join in partnering such projects. Оратор настоятельно призывает государства-члены присоединиться к числу партнеров, участвующих в реализации таких проектов.
She wondered how to ensure that consultations were not deadlocked. Оратор спрашивает, как добиться того, чтобы соответствующие консультации не заходили в тупик.
She wondered what steps could be taken to address those barriers to full gender equality. Оратор интересуется, какие меры можно было бы принять для устранения этих препятствий на пути обеспечения полного гендерного равенства.
She urged the representatives to encourage applications from their States. Оратор призывает представителей способствовать получению заявок на рабочие места из их государств.
She called for strengthened bilateral cooperation among environmental regulators and for increased inter-agency coordination. Оратор призвала к укреплению двустороннего сотрудничества между регулирующими органами, занимающимися экологическими вопросами, и улучшению координации между учреждениями.
She wished to know whether that Ministry had any female deputy ministers. Оратор хотела бы знать, имеется ли среди заместителей министра данного министерства хотя бы одна женщина.
She also asked why official electoral and voting information was not gender-disaggregated. Оратор также спрашивает, почему официальная информация по выборам и результатам голосования не разбита по признаку пола.
She hoped that delegations would work together to achieve consensus in June and September. Оратор выразила надежду на то, что делегаты приложат совместные усилия для достижения консенсуса в июне и сентябре.