Said she doesn't remember sending it and insisted on coming in. |
Она не помнит, что отсылала его и настаивает, чтобы с ней поговорили. |
And when she didn't come down for breakfast, we went to her room. |
И когда она не спустилась к завтраку, мы пошли к ней в комнату. |
And I've missed her every day that she's been gone. |
И я скучаю по ней каждый день, с тех пор, как она ушла. |
And when we talked to her, she couldn't remember her own name. |
А когда мы с ней решили поговорить, она не могла вспомнить даже собственное имя. |
All right, talk to her and see what she says. |
Хорошо, поговори с ней и узнай ее мнение. |
Excuse me, but the henchman she was with had a gun. |
Уж извините, но с ней был вооруженный охранник. |
Elijah told me to rent a safe deposit box there so she and I could case the place. |
Элайджа приказал мне арендовать там депозитную ячейку, чтобы мы с ней могли изучить это место. |
But she didn't have it. |
Но у ней его не было. |
But if he dies, she gets it all. |
И если бы Ксандер развелся с ней... |
Make her call Mom and Dad, just to let them know she's safe. |
Заставь ее позвонить маме и папе, Просто, чтобы они знали, что с ней все в порядке. |
Fortunately, she was wearing a bustle. |
К счастью, на ней был турнюр. |
Just to make sure she was all right. |
Просто убедиться, что с ней все в порядке. |
You've raised her as if she were your own daughter. |
Вы обращались с ней так, как будто она ваша дочь. |
And she did whisper to it and laugh. |
И она шепталась и смеялась с ней. |
Look, she'll verify, I was with her all night. |
Слушайте, она подтвердит, что я был с ней всю ночь. |
Not that she's ever been interested in it. |
Хотя она в ней никогда не была заинтересована. |
He'll lead you to her if she's still in town. |
Он приведёт прямо к ней, если она всё ещё в городе. |
They said they've been watching her since she was five. |
Они сказали, что наблюдали за ней с тех пор, как ей было 5 лет. |
The whole world in front of her and she comes back to this dive. |
Перед ней весь мир, а она возвращается в этот кабак. |
Devon dated her for a while, but she was too flaky for him, which... |
Девон встречался с ней некоторое время, но она оказалась слишком неадекватной для него. |
So she knows that you're thinking about her. |
Сделай ей небольшой подарок, чтобы она знала, что ты думаешь о ней. |
I really don't think she was that good-looking when we got together. |
Не думаю, что она была такой красивой, когда мы с ней только начали встречаться. |
I tried to contact her, but she refused to talk to me. |
Я пытался связаться с ней, но она отказалась говорить со мной. |
But she was kind of in a weird mood tonight. |
Заходила к ней недавно, но она была в довольно странном настроении. |
As soon as she became a horseman, I went to her, Suggested that we work together. |
Как только она стала Всадником, я пришёл к ней, предложил работать вместе. |