| And then when he tried to break it off about a week ago, she threatened to go and tell his girlfriend. | А когда он попытался порвать с ней, около недели назад, она начала угрожать, что пойдет и расскажет все его девушке. |
| My mom went back to Ireland, which is where she's from, and I went with her because I love to travel. | Мама вернулась в Ирландию, откуда она родом... и я уехал с ней, потому что люблю путешествовать. |
| A friend spoke to her that morning, but she never showed up for a luncheon we were having. | Ее подруга разговаривала с ней утром, а на обед она так и не пришла. |
| Irisa catches you sneaking up behind her, she'll bring an ark down on your head. | Ириса заметит, что вы крадётесь к ней, и скинет ковчег вам на голову. |
| What didn't she like about her? | Что тебе не нравиться в ней? |
| I know you're worried and I think she's okay. | Я знаю, вы переживаете и я думаю, что с ней все в порядке |
| And she was fine, but I've been in the chair ever since. | С ней всё хорошо, ну а я с тех пор в кресле. |
| Just because she makes you happy? | Потому что с ней ты счастлив? |
| Yes, well, you'll thank me for that once I tell you who she's working with. | Да, ну, ты скажешь мне спасибо, когда я скажу тебе, кто работает с ней. |
| When you talk to Trish, she listens. | Триш всегда выслушает того, кто с ней говорит. |
| Well, she and I both agreed that your absence shouldn't become today's focus. | Чтож, здесь наши с ней мнения совпадают что твое отсутствие не должно привлечь к себе все внимание. |
| Now, I'll share her, but only if you treat her with the respect she deserves. | Я поделюсь ею, но если вы проявите к ней должное уважение. |
| We have an unconscious Jane Doe, yet we can still learn a lot about who she is by studying her body. | Неизвестная без сознания, но мы многое можем узнать о ней, изучив ее тело. |
| For that reason, I don't think there's any chance of you losing yourself, the way she did. | Поэтому тебе не грозит потеря себя, как случилось с ней. |
| That's when we think she was turned and we put her on a watch list. | Мы посчитали, что ее завербовали, и установили за ней наблюдение. |
| I started to talk to her till I realised she was dead. | Я говорил с ней, пока не понял, что она мертва. |
| Because of all the emotions I felt like she was the one I wanted to share them with. | Из-за всех этих эмоций я понял, что хочу разделить их именно с ней. |
| I asked my sister about her and she said that when Sam was a freshman the upper classmen used to get her drunk at parties. | Я спрашивал сестру о ней и она сказал, что когда Сэм была на первом курсе старшекурсники напаивали ее на вечеринках. |
| Truth be told, I always saw a bit of myself in her, and I'd like to think she'd say the same thing. | По правде говоря, я всегда видела в ней что-то от себя, и мне нравилось думать, что она видит во мне то же. |
| I'm meeting her for a drink tomorrow evening, and I'm sure she'll tell me all about her special night out with Officer Dwayne Myers. | Завтра вечером мы с ней хотим выпить по стаканчику, и наверняка она расскажет мне всё об особом свидании с офицером Дуэйном Майерсом. |
| I can only guess she's dead by now, so you're dying with her. | По всей видимости, она сейчас уже мертва... так что ты отправишься к ней. |
| Totally abandoned him as a parent, but now she's reaping all the sympathy and the tears. | Он ей был побоку, но теперь ей все кругом сочувствуют и вместе с ней плачут. |
| Settle down now or she won't be the only one. | Все сели, быстро... или кто-то отправится за ней. |
| One or other of us tried to look in every day, just to see if there was anything she needed. | Кто-то из нас каждый день пытался присматривать за ней, хотя бы просто проверить, ничего ли ей не надо. |
| My impression of Nadia Decotis' emotional state when I got in the car with her was that she was under Sergeant Voight's command. | Мое мнение относительно эмоционального состояния Нади ДеКотис, когда я сел с ней в машину она была запугана сержантом Войтом. |