| And yesterday, when I told him, she lied and said I came on to her. | И когда я сказал ему вчера она соврала и сказала, что это я к ней приставал. |
| It's the price I pay for spending more time with my Army unit than I did with her when she was growing up. | Это цена, которую я заплатил за то, чтобы проводить больше времени с моим подразделением, чем с ней, когда она росла. |
| I ran into a girl named Clementine that I was in a foster home with, she works in the coffee shop. | Я столкунлся с девушкой, по имени Клементина, я жил с ней в приемной семье, она работает в кафе. |
| I keep looking for the Gracie I knew, but she's just not there anymore. | Я пытаюсь увидеть в ней Грейси, которую знала когда-то, но она уже не та. |
| If she doesn't call or show up, we'll go to her house after school. | Если она не позвонит и не появится, мы пойдем к ней после школы. |
| What is she wearing, by the way? | Кстати, что на ней надето? |
| When did you and she have your... date? | Когда у вас с ней было свидание? |
| Sorry, I'd better go and see if she's all right. | Я лучше пойду узнаю, все ли с ней в порядке. |
| Well, she still does have one more layover before our nonstop to hell. | Ладно, но у ней впереди еще одна остановка перед финальным рывком в ад. |
| And I couldn't even begin to think about what you're proposing unless I knew she was okay. | И я даже не подумаю о твоем предложении, пока не буду уверен, что с ней все в порядке. |
| Shana's cruising her, and I think that she should shut it down before it turns into ex and the city. | Шана увивается за ней, и я думаю, что ей стоит прекратить, пока это не прекратилось в "Экс в большом городе". |
| where she allegedly attacked a fan who approached her for an autograph. | Где Джулиетт нападает на фанатку, которая подошла к ней, чтобы взять автограф. |
| When Clayton finds out that she's the nominee, he will drop you and he will run back to her in a heartbeat. | Как только Клейтон узнает, что она кандидат, он бросит тебя и вернется к ней, глазом не успеешь моргнуть. |
| You know, my fiancée, she wasn't too happy about that, so I had to let her go, too. | Знаешь, моя невеста была не особо рада этому, так что с ней я тоже расстался. |
| He talks to her for hours, but I don't even think she can hear him. | Он часами с ней говорит, вряд ли она его слышит. |
| He'd met her a few times through me, but she wasn't his doctor. | Он несколько раз сталкивался с ней, когда она была у меня, но, она не была его врачом. |
| All right, she's on her way, so we'll just put this in her car. | Ладно, она в пути, так что мы просто положим это к ней в машину. |
| When my grandmother first came to this country that ring and the clothes on her back were all she had with her. | Когда моя бабушка только приехала в эту страну это кольцо и одежда на ней было все, что она с собой взяла. |
| Once she had evidence against the Fund, we flew to the States so Rutger could talk to her and finalize the details. | Как только она получила доказательства о фонде, мы прилетели в штаты, чтобы Рутгер смог поговорить с ней и выяснить все подробности. |
| I just made it clear no producer would touch her if they knew she had a contract somewhere else. | Только объяснил ей, что ни один продюсер не станет с ней работать, узнав, что у неё контракт где-то ещё. |
| I mean, Stephen just turned up with her one day and said she was singing lead. | Стивен просто заявился с ней в один прекрасный день, и сказал, что она будет солировать. |
| You know, I knew she was coming down with something. | Знаешь, я видела, что с ней что-то не так. |
| Somehow she got the crazy idea that I'm a player. | Она почему-то внушила себе, что я играю с ней. |
| When we last spoke of her, you seemed to think she'd fallen into bad ways. | Когда мы в последний раз говорили о ней, Вам показалось, что она пошла по кривой дорожке. |
| Were you with her the day that she disappeared? | Ты был с ней в день ее исчезновения? |