| Hank Pym watches over her in the hospital, and when she recovers, they reconcile. | Хэнк наблюдал за ней, когда она лежала в больнице, а когда она пришла в себя, они помирились. |
| Like Robin, she also lived in an apartment complex and narrated all her adventures. | Так же, как и Робин, она жила в квартире и описывала происходящие с ней события. |
| Lee's voice, pretty face and stage presence won her wider attention from the time she was five years old. | Голос Ли, красивое лицо и артистизм на сцене привлекло к ней широкое внимание ещё в возрасте пяти лет. |
| In school, she was bullied and received death threats and as a result of the harassment began to drink alcohol, and both starve and cut herself. | В школе над ней издевались, она нередко получала угрозы расправы, в результате чего стала пить алкоголь и голодать. |
| After the battle ends, she frees the Unsullied and tells them they may remain with her as free men or leave if they choose. | После окончания битвы Дейенерис освобождает Безупречных и говорит им, что они могут остаться с ней как свободные люди или уйти, если захотят. |
| Hunter is an expert marksman, but deliberately conceals this from Callen when she notices him watching her practice on the firearms range. | Хантер отличный стрелок, но намеренно скрывает это от Каллена, когда она замечает что он наблюдает за ней в тире. |
| Their friendship increases, and Jacob admits that he has romantic feelings for Bella, though she does not reciprocate them. | Их дружба становится всё прочнее, и к тому же, Джейкоб испытывает к ней романтические чувства, на которые Белла не отвечает взаимностью. |
| Paul D is suspicious and warns Sethe, but she is charmed by the young woman and ignores him. | Поль Ди относится к ней подозрительно и советует Сэти быть осторожной, но та очарована молодой женщиной и не слушает его. |
| Her breakthrough role came in 2016, when she was cast as Arya in the TV series Love. | Наибольшая известность к ней пришла в 2016 году, когда она появилась в роли Арайи в телесериале «Любовь». |
| He came to believe that she is the Divine Mother and started to take care of her, allowing her to unfold her inner experiences. | Он был убежден, что она является Божественной Матерью, и начал заботиться о ней, позволяя ей обогащать свой внутренний мир и ощущения. |
| Virtually nothing is known of her except that she was the daughter of Claudia Ammiana Dryantilla and Sulpicius Pollio, an accomplished senator and officer under Caracalla. | Практически ничего не известно о ней за исключением того, что она была дочерью Клавдии Аммианы Дриантиллы и Сульпиция Поллиона, сенатора при императоре Каракалле. |
| We owe our knowledge of her to the fact that she was remembered by the people. | Мы знаем о ней лишь потому, что её запомнил народ. |
| Spider-Man reveals himself to be Peter in front of her, and she asks why he is there. | Человек-паук снимает свою маску, показывая себя Питером перед ней, и она спрашивает, почему он там. |
| Usagi learns that she will be given the title "Sovereign of Earth", and Mamoru will become King Endymion alongside her. | Усаги узнает, что ей будет дан титул «Властительницы Земли», а Мамору станет королём Эндимионом вместе с ней. |
| Henry Mayhew, is a friend of Charlie who (together with his wife) first takes care of Simplicity while she recovers. | Генри Мэйхью, друг Чарли, который (вместе со своей женой) первым дает приют Симплисити и заботится о ней. |
| However, she is only attested in the New Kingdom so the title might be an anachronism. | Однако, свидетельства о ней есть лишь в более поздней эпохе Нового царства, поэтому титул может быть анахронизмом. |
| Her father was a lawyer, and she and I used to go to trials all the time as children. | Её отец был адвокатом, мы с ней ходили смотреть судебные процессы всё детство. |
| If Sherlock doesn't solve the puzzle in twelve hours, the explosive vest she is wearing will detonate. | Если Шерлок не решит загадку в течение двенадцати часов, надетый на ней жилет со взрывчаткой взорвется. |
| But why is she watching him so carefully? | Но почему он так сдержан при ней? |
| But suddenly a strange metamorphosis occurs with her - for no apparent reason she grows a tail. | Но внезапно с ней происходит странная метаморфоза - ни с того, ни с сего у неё вырастает хвост. |
| Little is known of her life, except that she held a chair of medicine and philosophy at the University of Bologna for over forty years from 1390. | О ней, по большому счету, известно лишь, что она заведовала кафедрой медицины и философии в Болонском университете с 1390 года и на протяжении более чем сорока лет. |
| Duff denied that the rumors were true, saying she did not know Lohan and would not write a song about her. | Дафф отрицала слухи, сказав, что она не знала Лохан, и не стала бы писать песню о ней. |
| Why didn't I leave with her before she went to Switzerland? | Почему я не расстался с ней, перед тем как она уехала в Швейцарию? |
| Well, she might have figured it out when I called her and told her. | Она могла придти к такому мнению, когда я позвонила поговорить с ней. |
| The next day, friends of Janet who saw or talked to her said she also seemed distracted and a little afraid of Perry. | На следующий день друзья Джанет, которые виделись с ней, тоже говорили, что она казалась рассеянной и немного боялась Перри. |