Примеры в контексте "She - Ней"

Примеры: She - Ней
I just hung with her and I got to say, she seems like she's in a good place. Я просто с ней тусовался и, должен сказать, кажется, у неё всё хорошо.
In her interview on 9 November, she alleged that until 1995 she was summoned every week to the police station to be interrogated. В беседе с ней, состоявшейся 9 ноября, она утверждала, что до 1995 года ее еженедельно вызывали в милицию на допрос.
The only memories that she has are from the stories she's been told. Единственное что она помнит о ней это истории, которые она ей рассказывала.
It's because she does not want to remember that she is like this. Потому что она не хочет помнить, что с ней произошло.
If she can't get up the stairs, she will have to be nursed on the sofa in the meantime. Если она не сможет подниматься по ступенькам, То пока придется присматривать за ней на этой самой софе.
But she did wear pink gloves, and she has a beige canvas schoolbag, and it's got... Но она надела розовые перчатки, еще у нее бежевая матерчатая сумка, а к ней...
It appears she was attacked in the woods and chased onto the road, where she was hit by that truck. Похоже, что на нее напали в лесу и гнались за ней до дороги, где ее сбил грузовик.
Ashley's pretty resourceful and she's smart, so I guess she'll be okay. Эшли весьма изобретательна и умна, так что, я надеюсь, с ней всё будет в порядке.
Is she claiming that she was touched inappropriately? Она утверждает, что к ней прикасались?
when she signed the will, she was accompanied by a young man. Когда она составляла завещание, с ней был молодой человек.
We were at teacher training college together, but she took a different path to me and she now writes very successful books for children... Мы были в педагогическом колледже вместе, но мы с ней выбрали разные пути и теперь она пишет весьма успешные книги для детей...
If she wants to live her last days with her loving grandson taking care of her, she best start treating me better. Если она хочет прожить последние дни с любящим внучком, который заботиться о ней, ей лучше начать обращаться со мной получше.
I know, but this bloke she works with said that Jo asked him to marry her before she went back to Oz. Знаю, но один парень, с которым она работает, сказал, что Джо просила его жениться на ней перед своим возвращением в Австралию.
Yes, she is, and she would be happy to know that you asked about her. Да, она здесь. и будет рада узнать, что вы о ней спрашивали.
I just want to make sure she gets the respect that she deserves. Я просто хочу убедиться, что к ней отнесутся с должным уважением.
Well, if she's in the hospital, she's being taken care of. Если она в больнице, значит о ней позаботятся.
But if she was like you, then I know she was an amazing woman. Но есть вы с ней похожи, то она наверняка была потрясающей женщиной.
I talked to her because she told me she could get me into a big operation. Я поговорил с ней, потому что она сказала, что сможет вывести меня на большую организацию.
But he didn't marry her, and she wanted to get married so badly she was driving him crazy. Но он не женился на ней, и она хотела выйти за него замуж так сильно, что это сводило его с ума.
This morning, when she first got out of the car, she had a suitcase. Сегодня утром, когда она вышла из машины, При ней были чемоданы.
Then this morning, she called me and said she wasn't feeling well, asked me to come and pick her up. Утром она мне позвонила, сказала, что плохо себя чувствует и попросила приехать за ней.
Something happened to her a couple of years ago, and she... she never really recovered. Пару лет назад с ней кое-что произошло, и она так от этого и не оправилась.
I sat up with her, she left in an ambulance half an hour ago after she'd had some tea and toast. Я сидела с ней и оставила ее в машине скорой помощи полчаса назад, после того, как она выпила чаю с тостом.
People have begun to think she was married to the statue, all these years she's been tending him. Люди начали думать, что она была замужем за статуей все эти годы, пока ухаживала за ней.
I talked to her, she didn't seem like she was interested in going at all. Я с ней говорил, и не похоже было, что она вообще хочет идти.