That's not the only person she was involved with. |
И не только с ней была связана? |
I don't know what she thinks. |
Не знаю, что это с ней... |
I don't know what she's done with it because that was the last time we... |
Не знаю, что она с ней сделала, потому что это был последний раз, когда мы... |
I'm actually living with her, and she's the new lead singer of my band. |
И я живу с ней, и она новый солист ее новой группы. |
'You've to check your change but she'll go miles out of her way to do you a favour. |
За карманы при ней держитесь покрепче, но девчонка она добрая. |
If I'm seen with her, if she is vouching for me, then Megan and I are on an equal playing field. |
Если я буду появляться с ней, если она меня поддержит в суде, то Меган и я будем на равных. |
You broke up with her because she beat you at chess? |
Ты порвал с ней, потому что она обыграла тебя в шахматы? |
Did she have anything on her? |
Имела ли она что-нибудь о ней? |
Ms. Carroll has been in touch with Ezra Kleinfelter, but she's done it in a way which has eluded the attention of those observing her. |
Мисс Карол общается с Эзрой Клейнфелтером, но она это делает таким способом, чтобы избежать внимание тех, кто наблюдает за ней. |
That's 'cause he did the same thing to her, and she studied for three months. |
Это потому, что он проделал то же с ней, и она учила три месяца. |
I had my back to her, but I was sure she watched me |
Я стояла к ней спиной, но была уверена, что она смотрит на меня. |
But what is clear is that she desperately wants to leave this place and will say anything in order to make me go with her. |
Но понятно, что она отчаянно хочет покинуть это место и скажет все что угодно, чтобы я пошел с ней. |
Before she killed her boyfriend strange things happened to her, just like with me. |
Перед тем как она убила своего парня, с ней так же, как и со мной... происходили странные вещи... |
So anyway, one night she plays it real cool. |
Я не знаю, чё он с ней делал. |
I told you she and I were of the same age. |
Я же говорил тебе - мы с ней одного возраста. |
Although she'd made some good points, I stopped seeing Dr. G immediately. |
Хотя доктор Джи честно старалась, я перестала к ней ходить. |
Since you're sleeping with her, does she pay you more? |
С тех пор, как ты спишь с ней, она платит тебе больше? |
When I talk to her, she may leave. |
Я поговорю с ней и она уйдет |
In other words, we'll have to watch her around the clock to figure out what kind of trouble she's in. |
Другими словами, нам придётся наблюдать за ней круглосуточно, чтобы выяснить в какие неприятности она вляпалась. |
I'd like a moment with her when she's up to it. |
Мне нужна будет минутка с ней, когда она будет готова. |
Ira tried to be there for Elaine and confessed his true feelings for her which she tried to laugh off as a joke. |
Айра признался Элейн, что давно испытывает к ней чувства а она подняла его на смех. |
And she told me to follow her... but my feet weren't... fast enough. |
И сказала следовать за ней... но я не могла... идти так быстро. |
For example, don't be afraid to tell him that you spoke with her for several weeks and she offered you no medical care for your... |
Например, не бойся сказать ему, что разговаривала с ней несколько недель, а она даже не предложила тебе медикаментозную помощь... |
If we can't figure out what's wrong with her, Captain I don't think she will. |
Если мы не сможем понять, что же с ней не так, капитан, я не думаю, что у нее это получится. |
But I need her to detach from me before the new thing comes or who knows what she'll do to it. |
Но я должен отстранить её от себя прежде, чем у нас появится новая штука, или кто знает, что она с ней сделает. |